"و لكن عليك أن" - Translation from Arabic to German

    • Aber du musst
        
    Aber du musst dich dafür vom Schiff abstoßen. Open Subtitles و لكن عليك أن تبعد بأقصى ما يمكنك عن السفينة ..
    Aber du musst ihm helfen, er braucht einen Mullinski. Open Subtitles و لكن عليك أن تساعده, فهو يحتاج لكبش فداء
    Ich verstehe deinen Schmerz, Aber du musst Geduld haben. Open Subtitles أَتَفَهَّم لوعتك. و لكن عليك أن تكون صبورا.
    Aber du musst genauer sagen, was du willst. Open Subtitles و هذا ما سنفعل و لكن عليك أن تكون قريباً مما تريد
    Wir haben nichts dagegen, wenn du Mädchen hier hast, Aber du musst die Tür offen lassen. Open Subtitles ,لا نمانع بإصطحابك الفتيات في الأعلى هنا و لكن عليك أن تدع الباب مفتوحا
    Ok, Aber du musst sie um Verzeihung bitten, bevor du sie um Hilfe bitten kannst. Open Subtitles و لكن عليك أن تطلب منها أن تسامحك قبل أن تتمكن من طلب المساعدة منها
    Aber du musst etwas tun, um das alles wieder gut zu machen. Open Subtitles و لكن عليك أن تفعل شيئا لجعل كل هذا يؤل الي ماذا ؟
    Aber du musst an mich glauben, so wie ich an dich glaube. So wie ich daran glaube. Open Subtitles و لكن عليك أن تؤمن بي كما أؤمن بك كما أؤمن بهذه
    Na gut, Aber du musst mir versprechen, dass du nicht zu viel nimmst bis ich dir deine Entzugsmedikamente besorgt habe, okay? Open Subtitles و لكن عليك أن تعدني أنك لن تتعاطى الكثير حتى أحضر لك أدوية الإنسحاب، حسناً؟
    Aber du musst dir Zeit nehmen. Open Subtitles و لكن عليك أن تمر بالوقت الكافى
    Aber du musst dich unbedingt bewegen. Open Subtitles أعلم يا صديقي و لكن عليك أن تتحرك
    Aber du musst dich unbedingt bewegen. Open Subtitles أعلم يا صديقي و لكن عليك أن تتحرك
    Aber du musst mir entgegenkommen. Open Subtitles و لكن عليك أن تضحى ايضاً
    Tut mir Leid, Aber du musst gehen. Open Subtitles ..بري) (بري) رجاءاً لا) آسفة (جورج) و لكن عليك أن تذهب
    Aber du musst versprechen, unser Geheimnis nicht preiszugeben. Open Subtitles و لكن عليك أن تكتم سرنا هذا.
    Ja, ist wohl eher was für Profis, Aber du musst was tun, wenn er hart bleiben soll. Open Subtitles أجل, قد يكون ذلك على الأرجح للمتخصصين نوعا ما, و لكن عليك أن تفعل شيئا إن أردت أن تبقى منتصبا !
    Wir können Leute raufschicken, um Doug zu helfen, Aber du musst allein absteigen, hörst du? Open Subtitles و هناك الكثير ممن يمكنك مساعدتهم و لكن عليك أن ترسل مساعدة لـ(دوغ) أقترح عليك أن تنزل إلى الأسفل أفهمت؟
    Wir können Leute raufschicken, um Doug zu helfen, Aber du musst allein absteigen, hörst du? Open Subtitles و هناك الكثير ممن يمكنك مساعدتهم و لكن عليك أن ترسل مساعدة لـ(دوغ) أقترح عليك أن تنزل إلى الأسفل أفهمت؟
    Aber du musst aufhören. Open Subtitles و لكن عليك أن تتوقف،
    - Aber du musst für ihn da sein. Open Subtitles و لكن عليك أن تكون بجواره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more