"و لكن لا أحد" - Translation from Arabic to German

    • Aber niemand
        
    • Aber kein Mensch
        
    Aber niemand weiß, wie es ist, wenn wir nur zu zweit sind. Open Subtitles و لكن لا أحد يعلم كيف يكون عندما نكون نحن الإثنين فحسب
    Du schaust in diesen Spiegel, Aber niemand schaut zurück, außer dir. Open Subtitles , ستنظرين إلى هذه المرآة و لكن لا أحد يعاود النظر إليكِ سواكِ
    Ich habe eine happige Summe gezahlt, um zu erfahren, dass sie das Zeug am Freitag verkaufen, Aber niemand kennt den Käufer, oder den Ort des Geschäfts. Open Subtitles و الآن لقد قمت بدفع مبلغ كبير لأعرف أنهم سيبيعون تلك الأشياء يوم الجمعة و لكن لا أحد يعرف المشتري و لا المكان
    Aber kein Mensch kann es nach Elvis schaffen. Open Subtitles و لكن لا أحد يمكنه هزم الفيس
    Meine Frau: "Du magst sie, Aber niemand sonst wird sie mögen." TED ثم قالت زوجتي: "قد يعجبك و لكن لا أحد غيرك سيعجبه"
    Aber niemand war wie Ignacio. Open Subtitles و لكن لا أحد كــ إجناسيو متأكده
    Sie suchen ihn für ungefähr 12 Anschläge in Europa, alle mit der gleichen chemischen Signatur, Aber niemand kann dem Typ etwas anhängen. Open Subtitles و يرجحون أنه قام بعشر عمليات تفجير في أوروبا كلها تحمل ذات التوقيع الكيميائي و لكن لا أحد بإمكانه اثبات أي شئ على هذا الرجل
    Aber niemand will beschädigte Ware. Open Subtitles و لكن لا أحد يريد بضائع تالفة
    Aber niemand ist jemals wirklich alleine. Open Subtitles و لكن لا أحد منا وحيد فعلا
    Aber niemand weiß, dass sie Mr. Rabbit ist. Open Subtitles و لكن لا أحد يعلم أنها السيد (رابيت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more