"و لكن منذ" - Translation from Arabic to German

    • Aber als wir uns vor
        
    • aber seitdem
        
    Aber als wir uns vor vier Jahren kennen gelernt haben, hieß sie noch Vernita Green. Open Subtitles زوجة الطبيب لورانس بيل و لكن منذ 4 سنوات عندما كنت أعرفها
    Aber als wir uns vor vier Jahren kennen gelernt haben... hieß sie noch Vernita Green. Open Subtitles و لكن منذ 4 سنوات عندما كنت أعرفها
    Ich weiß, dass ich in letzter Zeit nicht ich selbst war, aber seitdem wir hier sind... muss ich schon sagen, ich fühle mich wieder "awesome"! Open Subtitles أعلم أني لم أكن الشخص نفسه مؤخرا و لكن منذ قدومنا إلى هنا يجب أن أخبرك أني أشعر أني رائع مجددا
    Ich bin ohne Zweifel dankbar, aber seitdem ich verletzt wurde, sind wir auf dem Radar des SECNAVS, und ich will beweisen, dass diese Vorkommnisse die Dinge hier nicht beeinflusst haben. Open Subtitles لا شك أني أقدر ذلك، و لكن منذ تعرضي للأذى و نحن تحت مراقبة وزير البحرية، و أريد أن أثبت أن الأحداث الأخيرة لم تؤثر على الأمور هنا.
    aber seitdem sind neue Informationen ans Tageslicht gekommen. Open Subtitles و لكن منذ حينها، أُلقي الضوء على معلومات جديدة
    Aber Drakes Idee wurde sehr gefragt, weil sie sehr reizvoll war – ich komme darauf noch zurück – und auf Basis dieses Experiments, das nicht erfolgreich war, haben wir seither SETI betrieben, nicht kontinuierlich, aber seitdem. TED و لكن فكره دريك اصبحت رائجة جدا لانها فكرة جذابة - و سوف اعود لهذه النقطة مره اخرى- و على اساس هذه التجربة ، و التي لم تنجح و نحن نقوم بالبحث عن مخلوقات فضائية منذ ذلك الحين ليس باستمرار و لكن منذ ذلك الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more