| Aber als wir uns vor vier Jahren kennen gelernt haben, hieß sie noch Vernita Green. | Open Subtitles | زوجة الطبيب لورانس بيل و لكن منذ 4 سنوات عندما كنت أعرفها |
| Aber als wir uns vor vier Jahren kennen gelernt haben... hieß sie noch Vernita Green. | Open Subtitles | و لكن منذ 4 سنوات عندما كنت أعرفها |
| Ich weiß, dass ich in letzter Zeit nicht ich selbst war, aber seitdem wir hier sind... muss ich schon sagen, ich fühle mich wieder "awesome"! | Open Subtitles | أعلم أني لم أكن الشخص نفسه مؤخرا و لكن منذ قدومنا إلى هنا يجب أن أخبرك أني أشعر أني رائع مجددا |
| Ich bin ohne Zweifel dankbar, aber seitdem ich verletzt wurde, sind wir auf dem Radar des SECNAVS, und ich will beweisen, dass diese Vorkommnisse die Dinge hier nicht beeinflusst haben. | Open Subtitles | لا شك أني أقدر ذلك، و لكن منذ تعرضي للأذى و نحن تحت مراقبة وزير البحرية، و أريد أن أثبت أن الأحداث الأخيرة لم تؤثر على الأمور هنا. |
| aber seitdem sind neue Informationen ans Tageslicht gekommen. | Open Subtitles | و لكن منذ حينها، أُلقي الضوء على معلومات جديدة |
| Aber Drakes Idee wurde sehr gefragt, weil sie sehr reizvoll war – ich komme darauf noch zurück – und auf Basis dieses Experiments, das nicht erfolgreich war, haben wir seither SETI betrieben, nicht kontinuierlich, aber seitdem. | TED | و لكن فكره دريك اصبحت رائجة جدا لانها فكرة جذابة - و سوف اعود لهذه النقطة مره اخرى- و على اساس هذه التجربة ، و التي لم تنجح و نحن نقوم بالبحث عن مخلوقات فضائية منذ ذلك الحين ليس باستمرار و لكن منذ ذلك الوقت. |