Aber so sch: On liegen sie da - auf jeder Seite eine... | Open Subtitles | و لكن يا سيدتي, هما يجلسان بشكل جميل كل على حدا. |
Aber Vater, mein rücken juckt und fühlt sich komisch an. Als würde sich etwas bewegen. | Open Subtitles | ,و لكن يا ابى , أشعر بحكة فى ظهرى و كان هناك شيء يتحرك |
Aber Herr, ich brauche noch andere Waffen. | Open Subtitles | و لكن يا سيدى إننى سأحتاج أسلحة أخرى ربما ،سلاح صغير مقدماً |
Keiner von uns, Aber Skipper ist tot. | Open Subtitles | ربما اننى أيضا لست جيدة لا يوجد أحد جيد و لكن يا بريك ، سكيبر قد مات |
Aber Charlotte! Heute ist ein besonderer Anlass. | Open Subtitles | و لكن يا شارلوت لديهم مناسبة خاصة الليلة |
- Aber, Doktor, das ist unmoralisch! | Open Subtitles | و لكن يا دكتور هذه الأعمال غير اخلاقية. هذا هراء. |
Aber wenn sie nicht einsatzfähig sind, warum sind sie dann getarnt? | Open Subtitles | و لكن يا سيدي لو لم يكونو بحالة جيدة فلماذا يحاولون إخفائهم؟ |
Aber, mein Freund es gibt keine Sache, für die ich bereit bin zu töten. | Open Subtitles | و لكن يا صديقي لا توجد أي قضية تجعلني مستعدا للقتل |
Aber lass dir von mir raten. Ich habe dich von Venedig hergeführt. | Open Subtitles | و لكن يا سيدي دعني اقودك "يما اننى احضرتك من" البندقيه |
Ihr wollt zurück? Aber, Eure Majestät! Sie werden Euch zwingen, den Vertrag zu unterzeichnen. | Open Subtitles | و لكن يا مولاتي، كوني واقعية سوف يُجبرونك على توقيع المعاهدة. |
Der Busen ist sicher nicht echt, Aber die Tränen ganz bestimmt. | Open Subtitles | على الأرجح صدرها مزيف و لكن يا آلهى, دموعها حقيقية جداً |
Meistens haben sie recht, Aber Bruder, ich will nicht das eine Mal in der Nähe sein, wenn sie sich irren. | Open Subtitles | و في مُعظَم الأحيان يكونونَ مُصيبين، و لكن يا أخي لا أُريدُ أن أكونَ واقفاً في المرَة التي يكونونَ فيها مُخطئين |
Aber Mami, all die anderen Jungs fahren zum Nordpol. | Open Subtitles | و لكن يا أمي كل الشباب ذاهبون للقطب الشمالي |
Sicher geben Sie es ungern zu... Aber ist das nicht ein genialer Zug? | Open Subtitles | أعلم أنّه من الصعب عليك أن تعترف بهذا و لكن يا له من أمر مثيرٍ |
- Sind wir, Aber was für eine irre Wendung. | Open Subtitles | اوتعلم؟ اننا كذلك و لكن يا له من اختلاط اليس كذلك؟ |
Aber ihr müsst nicht dieselben Fehler machen wie ich. | Open Subtitles | و لكن يا رفاق إياكم و أن تقعوا بالزلل الذي وقعت فيه |
Aber, Marcus, wenn Plautius in ihr eine Tochter sieht, ist es dann moralisch? | Open Subtitles | و لكن يا " ماركوس " ،إذا كان بلوتيوس " ينظر إليها كإبنته " هل هذا أخلاقى ؟ |
Aber, Marcus, verstehst du nicht? | Open Subtitles | و لكن يا " ماركوس " إذا لم تحاول أن تفهم |
- Aber Sir, ich hab kein Pferd. - Dann stiehl dir eins. | Open Subtitles | و لكن يا سير " أيفانهو " ، ليس لى جواد - إذن قم بسرقة واحداً - |
Aber Filby, ich muss mit Ihnen reden! | Open Subtitles | و لكن يا فيلبى نا احتاج ان اتكلم معك |