"و لمْ" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    • Und
        
    Ich komme vom Tierarzt Und wusste nicht, wohin ich sie sonst bringen sollte. Open Subtitles لقد عُدتُ مِن عِند الطبيب البيطريّ و لمْ يسعني أن أفكّر في مكانٍ آخر لكي أذهب إليه
    Ich auch. Diesen Fehler mache ich bei dir nicht nochmal. Open Subtitles احتاجت أحداً يصدّقها، و لمْ أفعل ذلك لن أكرّر الخطأ نفسه معكِ
    Wenn durch das Portal nicht meine Mutter kommt? Open Subtitles ماذا لو فُتحتْ تلك البوّابة و لمْ تكن والدتي؟
    Der Zweck der Steine wurde nicht ermittelt. Open Subtitles كان يستخرج أحجاراً. و لمْ يتمّ التحقّق مِنْ غاية الأحجار.
    Die sind köstlich. Und ganz ohne dunkle Magie. Open Subtitles إنّها شهيّةٌ فعلاً و لمْ تتطلّب سحراً أسودَ أيضاً
    Wir sind vor nicht einmal 30 Minuten hier vorbei. Der Kontrollpunkt war nicht da. Open Subtitles جئنا مِنْ هذا الطريق قبل أقلّ مِنْ 30 دقيقة، و لمْ يكن حاجز التفتيش هناك.
    Weil ich nicht dachte, dass ich ihn je wieder sehe. Ich wollte es nicht. Open Subtitles لأنّي لمْ أعتقد أنّي قد أراه ثانيةً و لمْ أرد رؤيته
    Ich sagte, Ihr könnt rufen, nicht, dass ich antworte. Open Subtitles قلتُ بإمكانكِ أنْ تنادي و لمْ أقل أنّي سأستجيب
    Ich habe für meinen Fehler schwer gebüßt. Wenn man jemanden liebt, verbirgt man es nicht, man sagt es. Open Subtitles مجرّد فتاة صغيرة تائهة ليست مهمّة و لمْ تعتقد أنّها ستصبح مهمّة يوماً
    Und ich wusste nicht, ob ich das nochmal ertragen würde. Open Subtitles و لمْ أعرف إنْ كنتُ أستطيع خوض ذلك مجدّداً
    Ich wurde wütend Und konnte es nicht kontrollieren. Open Subtitles لقدْ غضبتُ و لمْ أتمكن من السيطرة على الأمر
    Ich wollte dir das nicht antun. Ich wollte nicht, dass du mit mir auf dieser Insel bleiben musst. Open Subtitles و لمْ أرد هذا لكِ، لمْ أردكِ أنْ تكوني عالقة على هذه الجزيرة معي
    Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet Und bin auch nicht im Wasser geschwommen. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet Und... bin auch nicht im Wasser geschwommen. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet Und bin auch nicht im Wasser geschwommen. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet Und bin auch nicht im Wasser geschwommen. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet Und bin auch nicht im Wasser geschwommen. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more