Ich komme vom Tierarzt Und wusste nicht, wohin ich sie sonst bringen sollte. | Open Subtitles | لقد عُدتُ مِن عِند الطبيب البيطريّ و لمْ يسعني أن أفكّر في مكانٍ آخر لكي أذهب إليه |
Ich auch. Diesen Fehler mache ich bei dir nicht nochmal. | Open Subtitles | احتاجت أحداً يصدّقها، و لمْ أفعل ذلك لن أكرّر الخطأ نفسه معكِ |
Wenn durch das Portal nicht meine Mutter kommt? | Open Subtitles | ماذا لو فُتحتْ تلك البوّابة و لمْ تكن والدتي؟ |
Der Zweck der Steine wurde nicht ermittelt. | Open Subtitles | كان يستخرج أحجاراً. و لمْ يتمّ التحقّق مِنْ غاية الأحجار. |
Die sind köstlich. Und ganz ohne dunkle Magie. | Open Subtitles | إنّها شهيّةٌ فعلاً و لمْ تتطلّب سحراً أسودَ أيضاً |
Wir sind vor nicht einmal 30 Minuten hier vorbei. Der Kontrollpunkt war nicht da. | Open Subtitles | جئنا مِنْ هذا الطريق قبل أقلّ مِنْ 30 دقيقة، و لمْ يكن حاجز التفتيش هناك. |
Weil ich nicht dachte, dass ich ihn je wieder sehe. Ich wollte es nicht. | Open Subtitles | لأنّي لمْ أعتقد أنّي قد أراه ثانيةً و لمْ أرد رؤيته |
Ich sagte, Ihr könnt rufen, nicht, dass ich antworte. | Open Subtitles | قلتُ بإمكانكِ أنْ تنادي و لمْ أقل أنّي سأستجيب |
Ich habe für meinen Fehler schwer gebüßt. Wenn man jemanden liebt, verbirgt man es nicht, man sagt es. | Open Subtitles | مجرّد فتاة صغيرة تائهة ليست مهمّة و لمْ تعتقد أنّها ستصبح مهمّة يوماً |
Und ich wusste nicht, ob ich das nochmal ertragen würde. | Open Subtitles | و لمْ أعرف إنْ كنتُ أستطيع خوض ذلك مجدّداً |
Ich wurde wütend Und konnte es nicht kontrollieren. | Open Subtitles | لقدْ غضبتُ و لمْ أتمكن من السيطرة على الأمر |
Ich wollte dir das nicht antun. Ich wollte nicht, dass du mit mir auf dieser Insel bleiben musst. | Open Subtitles | و لمْ أرد هذا لكِ، لمْ أردكِ أنْ تكوني عالقة على هذه الجزيرة معي |
Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet Und bin auch nicht im Wasser geschwommen. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet Und... bin auch nicht im Wasser geschwommen. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet Und bin auch nicht im Wasser geschwommen. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet Und bin auch nicht im Wasser geschwommen. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |
Ich habe nie die Sonne auf meinem Gesicht gespürt... oder echte Luft geatmet Und bin auch nicht im Wasser geschwommen. | Open Subtitles | و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء |