"و معك" - Translation from Arabic to German

    • mit
        
    Sie können doch nicht mit dem Schinken unterm Arm ins Hotel. - War das falsch? Open Subtitles لا يمكنك المشي في الأرجاء و معك لحم بيدك, أليس كذلك؟
    Willst du mit einem Tiger auf dem Beifahrersitz rumfahren? Open Subtitles سوف تقود و معك نمر فى الكرسى الخلفى من السيارة ؟
    Du gehst mit $150 in ein Schuhgeschäft und kommst mit einem Schuh raus! Open Subtitles لو دخلت إلى محل لبيع الأحذية و معك مائة و خمسون دولار ، ستخرج و معك فردة واحدة
    Ich bin nicht so blöd, mit dir in einen Wagen zu steigen, wenn da 'ne Knarre drin ist! Open Subtitles أتظن أنني بالغباء الكافي للعودة معك إلى العربة و معك بندقية هناك؟
    Hast du dich nie gewundert über die seltsamen Dinge, die mit mir passieren, seit du mich kennst? Open Subtitles هل تساءلت يوماً عن الأشياء الغريبة التي تحدث معي و معك منذ أن عرفتني ؟
    Nur zum Verständnis, sie... fuhren mit einem Gefangenen in Handschellen alleine, Open Subtitles أريد فهم هذا حسناً ،لقد كنت تقود لوحدك و معك سجين مقيد
    Nur zum Verständnis, sie... fuhren mit einem Gefangenen in Handschellen alleine, Open Subtitles أريد فهم هذا حسناً ،لقد كنت تقود لوحدك و معك سجين مقيد
    Falls Sie nichts mit mir essen wollen, was mir große Freude machen würde, kommen Sie erst wieder, wenn Sie einen Haftbefehl haben. Open Subtitles و إذا لم تريدي أن تكوني رفيقتي الليله لا تعودي إلا و معك إذن قضائي
    Wenn ich sterbe, dann hier, mit meiner Crew, mit Ihnen. Open Subtitles ، لو كنت سأموت سأموت هنا ، مع طاقمي و معك
    "Ja, ihr seid die Leute, mit euch wird die Weisheit sterben!" Hiob 12, Vers 2. Open Subtitles لأنك فن الحكمة, و معك كل الحكمة ستموت جوب 12, الآية 12
    Und sollte ich es nicht besiegen, dann möchte ich mein Leben mit Liebe, Mitgefühl und dir als meinem Fixstern beenden. Open Subtitles إذا لم تنجح, سأعيش حياتي بالحب, و العاطفه و معك كنجمي المستدل
    Du hast dich mit meinem Handy erwischen lassen. Open Subtitles و هذا ما تستحقينه لقبضهم عليك و معك هاتفي انه يبدوا رائعاً
    Ich und Dantzler haben nichts zu tun mit mir und Ihnen. Open Subtitles انت تعرف , انا وادنتزلر حقا ليس لديه شيء ليفعله معي و معك
    Du verzockst die Kohle deiner Mutter und latscht da rein mit einer Scheiß-Bombe unterm Arm? Open Subtitles لقد أنفقت نصف مال أمك كالأبله اللعين و بعدها تأتي إلى هنا و معك قنبلة لعينة ؟
    Niemand sollte erfahren, dass du mit ihrem wertvollsten Besitz verschwunden bist. Open Subtitles لم يرغبوا في انتشار نبأ أنك اختفيت.. و معك أغلى ممتلكاتهم.
    Und das nennt sich Blind Date. Wenn man zu schüchtern ist, um wirklich beim Date zu sein, kann man mit seinen Blumen auf Abstand bleiben und jemand anderes spielt das Date für einen nach. TED وإسمها موعد بدون معرفة مسبقة لذلك إن كنت تخجل من المواجهات يمكنك الوقوف بعيدا و معك الورد وشخص آخر سيمثل الموعد بدلا عنك
    Bald. Du gehst bald mit meiner ganzen Macht hinter dir. Open Subtitles قريباً, قريباً ستخرج و معك كل جنودي
    Und wenn ich je eine zweite Chance wollte, wäre sie mit ihm und euch. Open Subtitles و إذا أردت فرصة ثانية ... فستكون معه و معك
    Die mit Schokolade und Streuseln mag ich am liebsten. Open Subtitles صحفيون؟ نعم، و معك بطاقات تحقيق شخصيتنا
    Schleichen Sie sich von hinten mit einem Stein an. Open Subtitles تسلل من خلفها و معك صخرة كبيرة و إقتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more