"و منذ ذلك" - Translation from Arabic to German

    • Und seitdem
        
    • Von da an
        
    Und seitdem habe ich ein paar coole Sachen machen können, ich habe den Präsidenten getroffen und jetzt stehe ich auf dieser Bühne und kann mit euch allen reden. TED ,و منذ ذلك الحين كان علي أن أقوم بعمل أشياء رائعة من مقابلة الرئيس إلى أن أكون على المنصة .لأتحدث لكم جميعاً
    Es glich einem Wunder, Und seitdem leben wir in einem goldenen Zeitalter der Wundermittel. TED بدى الأمر كمعجزة، و منذ ذلك الحين، ونحن نعيش في العصر الذهبي لهذه الأدوية الخارقة.
    Sobald die Crew das glaubte, verließ er das Schiff, Und seitdem sah ich ihn nicht wieder. Open Subtitles بمجرد أن الطاقم صدق فإنه غادر السفينه و منذ ذلك الحين و أنا روبرتس
    Von da an existierten weder sie noch ich für den Rest der Familie. Open Subtitles ... و منذ ذلك اليوم ، رفضوا الإعتراف بها أو بـيّ
    Von da an vermehrte Jean-Marc sein Geld. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت ، أصبح جون مارك) يجني أمولا)
    Und seitdem kann man mit ihm nicht mehr leben. Open Subtitles و منذ ذلك اللحين لم يأخذ معه عملات معدنيه أبداً
    Und seitdem betrachteth Edward Darby mich nicht mehr als würdig, Name Partnerin zu sein. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت إدوراد داربي لم يرني مستحقة لكوني شريكة له
    Das war die beste Nacht meines Lebens, Und seitdem ist der Valentinstag immer mein Lieblingsfeiertag, und ich hoffe, dass du morgen vergisst, dass ich diese Dinge gesagt habe. Open Subtitles كانت أجمل ليلة في حياتي و منذ ذلك الحين عيد الحب أصبح هو اليوم المفضل لي
    Und seitdem entwickelten sich diese Uni und ihre Studenten ganz prächtig. Open Subtitles و منذ ذلك الحين هذه الكلية وطلابها زادوا زهاءاً
    Und seitdem ist jeder Sheriff, den wir je hatten, einen frühen, brutalen und grausamen Tod gestorben. Open Subtitles و منذ ذلك الحين كل مأمور يأتي إلى هنا يحصل على ميتة مبكرة و عنيفة وشنيعة
    Und... seitdem habe ich mich von der Kirche entfernt. Open Subtitles و... منذ ذلك الحين، إنجرفت بعيدا عن الكنيسة.
    Medizinstudium Und seitdem kein Auge zugetan. Nicht zu fassen, dass du Krebs heilst. Open Subtitles في الجامعة و كلية الطب و منذ ذلك الوقت
    Und seitdem wurden alle vier von ihnen positiv auf HIV getestet. Open Subtitles و منذ ذلك الحين ، أتضح أنّ كلٌ منهنّ مصابة بفيرس (الأيدز).
    Von da an ging's nur noch bergauf, Harry. Open Subtitles و منذ ذلك الوقت و الأمور تسير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more