"و نحنُ" - Translation from Arabic to German

    • Und wir
        
    Und wir sind zwei, unser Wort gegen, wer immer auch der Schwätzer ist. Open Subtitles و نحنُ إثنان، كلمتُنا مقابلَ أي كانَ الشَخص الآخَر
    Wir stehen dem reinen Bösen gegenüber, Und wir sind machtlos. Open Subtitles نُواجهُ معَ الشر الخالِص و نحنُ عديمي القوة
    Und wir Muslime, wir können den Weg... für die Welt weisen, damit man sieht... wie ein Arbeiter fair behandelt werden kann, mit Respekt. Open Subtitles و نحنُ المسلمون، سنقود الطريق ليرى العالَم أجمَع كيفَ أنَ العُمال يُمكنُ أن يُعاملوا بشكلٍ عادِل
    Sie feiern zur Mittagsstunde Und wir am Abend. Open Subtitles يتناولون وليمتهم في وقت الغداء و نحنُ في المساء
    Und wir starten in diese neue Phase des Lebens mit offenem Herzen. Open Subtitles و نحنُ مستعدون لنبدأ هذه المرحلة من حياتنا بقلوبٍ مفتوحة.
    Die Welt kann jeden Moment untergehen Und wir stehen hier rum und reden! Open Subtitles العالم على وشكِ الفناء ، و نحنُ جالسون هنا نتحدّث.
    Und wir sind froh dazu etwas beigetragen zu haben, aber wir werden jetzt zurücktreten müssen. Open Subtitles و نحنُ سعداء بمساهمتكَ في ذلك لكن سنضطر للتراجع في الوقتِ الراهم
    Und wir hatten eine süße, kleine Wohnung an der Rennbahn. Open Subtitles و نحنُ حصلنا على هذا المكان الصغير الرائع على الطريق السريع
    Wir haben uns beide über eine andere Person definiert, und nun sind sie tot, Und wir sind verloren, doch da muss mehr als Rache sein. Open Subtitles حسناً، كلانا عرف نفسهُ من خلال شخصٍ أخر و الأن هم أموات و نحنُ ضائعون لكن هذا يجب أن يكون أكثر من مجرد أنتقام
    Und wir glauben hier an die Freiheit. Es ist wunderbar. Open Subtitles هم يحاربانَ من أجل الحرية، و نحنُ في نيوزلندا نؤمنُ بالحرية، إنه أمرّ رائع.
    Dann wurde Cyrils Gehirn verletzt, Und wir stecken die nächsten 90 Jahre in diesem Drecksloch. Open Subtitles يُمَ يُصاب دماغ (سيريل) و نحنُ عالقان في هذه الحُفرة لـ 90 سنة قادمة
    Und wir wollen doch nicht, dass das passiert. Open Subtitles و نحنُ ما كُنا لنفعل ذكَ الآن.
    Weil dein Name Teddy ist Und wir dich fürs Bespitzeln bezahlen. Open Subtitles لان اسمكَ تيدى و نحنُ ندفع لكَ لتوشي
    Und wir helfen ihm dabei? Open Subtitles و نحنُ نُساعدهُم؟
    Aber was ist, wenn sie irgendwie in Marlys Mord verwickelt ist Und wir ihr geholfen haben zu entkommen? Open Subtitles لكن ماذا لو كانت مُتورطة بمقتل (مارلي) بطريقة ما ، و نحنُ ساعدناها على الهرب؟
    Und wir, du und ich, haben es geschehen lassen. Open Subtitles ( فيصل و نحنُ , أنت و أنا , حدث . هذا أمامنا
    Und wir wissen nicht, was passiert ist. Open Subtitles و نحنُ لا نعرف ماذا حدث
    Und wir werden sie bekommen. Open Subtitles و نحنُ من سيحصل عليها
    - Und wir sind keine normalen Cops. Open Subtitles و نحنُ لسنا شرطيين عاديين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more