Er kam im Hotel an und wir wissen, dass er es heute um zehn verließ. | Open Subtitles | وصل إلى الفندق و نحن نعرف أنه كان هناك إلى حوالي الساعة العاشرة |
Du weißt alles über uns, und wir wissen alles über dich. | Open Subtitles | أنت تعرف كل شئ عنا و نحن نعرف كل شيء عنك |
Nun, wir wissen, wie sie aussieht und wir wissen, dass sie böse ist. | Open Subtitles | حسنًا, نحن نعرف كيف يبدو شكلها و نحن نعرف أنها شريرة |
Wie lange kennen wir, du und ich, uns jetzt schon? | Open Subtitles | -منذ متى و نحن نعرف بعضنا البعض؟ |
Wie lange kennen wir uns schon? | Open Subtitles | منذ متى و نحن نعرف بعضنا يا "مورين" |
und wir wissen davon, weil wir es gehört haben. | TED | و نحن نعرف هذا لأننا سمعنا ذلك |
Ja, und wir wissen schon, was einer davon ist. | Open Subtitles | أجل، و نحن نعرف ما قد تكون إحداهما |
und wir wissen auch, wer ihr seid. | Open Subtitles | و نحن نعرف من أنتما أيضاً , يا رفاق |
und wir wissen, mit wem er seinen nächsten abschließen will. Mit Euch. | Open Subtitles | لا يستطيع مقاومةَ إبرام الصفقات، و نحن نعرف مع من سيُبرمُ الصفقةَ التالية... |
Im Fall der Nordmänner auf Grönland waren die Feinde die Inuit, die auch auf Grönland lebten und zu denen die Nordmänner ein sehr schlechtes Verhältnis hatten. und wir wissen, dass die Inuit Nordmänner getötet haben, und, wahrscheinlich noch entscheidender, den Zugang zu den äußeren Fjorden blockiert haben, von dem die Nordmänner in einer kritischen Zeit des Jahres abhingen, um Robben zu jagen. | TED | و في حالة نرويج جرين لاند, المعادين كانوا الإنويتيين: الإسكيمو, شعب الإسكيمو تشارك التعايش مع النرويج على جزيرة جرين لاند والذين أقاموا معهم علاقات سيئة. و نحن نعرف أن الإسكيمو قتلوا النرويجيين وذلك من المحتمل بسبب في غاية الاهمية, ربما بسبب غلقهم الطريق إلى المضائق و التي كان يستخدمها النرويجيون لصيد كلاب البحر في الوقت الحرج من العام. |
- Wie lange kennen wir uns schon? | Open Subtitles | منذ متى و نحن نعرف بعضنا؟ |