"و هنالك" - Translation from Arabic to German

    • und es gibt
        
    • Und da
        
    Soziale Unternehmen brauchen Märkte und es gibt Probleme, für die man einfach nicht die finanziellen Maßnahmen entwickeln kann, die man am Markt braucht. TED و الاعمال الاجتماعية تحتاج الى سوق و هنالك بعض المشاكل التي تمنعك من تطوير كمية المال المطلوبة للسوق
    und es gibt bereits einen, der in den menschlichen Feldversuch geht. Das ist also machbare Technologie. TED و هنالك تجربة سوف يتم إختبارها على البشر، إذن هذه تكنولوجيا عملية قابلة للتطبيق.
    Es gibt gute Zeiten, es gibt interessante Zeiten und es gibt auch manchmal stressige Zeiten. TED هنالك أوقات جيدة, أوقات مثيرة للأهتمام, و هنالك أوقات عصيبة كذلك.
    Und da ist etwas, eine kleine Aufgabe, die ich für Sie habe, und es sollte uns dazu bewegen, über die Bedeutung des Geschichtenerzählens nachzudenken. TED و هنالك شئ أخير, تحد صغير أضعه أمامكم و سيجعلنا قادرين على عكس أهمية سرد القصص.
    Oh, die Frühstückspension ist an der Küste, direkt an der 101, Und da ist ein Kerl, der uns morgen Früh vermählen könnte. Open Subtitles السرير و الفطور سوف يكون داخل شاطئ البحّر و هنالك شخص بإمكانه أن يزوجنا في الصباح
    und es gibt verschiedene Arten von Beziehungen zwischen den Leuten. TED و هنالك أنواع مختلفة من العلاقات بين الأشخاص
    und es gibt, denke ich, drei Arten auf die diese massiv-passiven Daten genutzt werden können. TED و هنالك ثلاثة طرق، أعتقد ذلك و هذه البيانات الضخمة السلبية يمكن إستخدامها
    - Albtraum zu ziehen, und es gibt eine große Chance das ich einen Eriksen, von der Größe eines 15 Pfund Truthahns in mir heranwächst ! Open Subtitles تحاول ان تجعلني اعيش معهم في ضاحيتهم و هنالك احتمالية جدية بأني حامل بطفل يزين حوالي 15 رطل كالديك الرومي ينموا داخل احشائي
    und es gibt noch etwas, wofür es möglicherweise gut ist. Open Subtitles و هنالك شيء آخر ربّما تكون جيّدة في عمله
    Aber wirklich, es ist ein langer Weg runter von diesem Podest und es gibt immer jemanden, der in den Startlöchern wartet, um zu versuchen einem weg zu schieben. Open Subtitles لكن في الحقيقة . أنّ الأمر مغاير لذلك تماماً و هنالك دائمٌ شخصٌ ما ينتظر . كي يدفعكِ ليحلّ مكانكِ
    Schatz, du bist Teil eines Teams und es gibt Leute, die sich auf dich verlassen, wenn du also einfach so verschwindest, ist es irgendwie... Open Subtitles عزيزتي أنت جزء من فريق و هنالك أشخاص يعتمودن عليك لذا حينما تختفين بهذا الشكل
    und es gibt noch ein weiteres Problem, das Sie alle kennen. TED و هنالك ايضا قضية اخرى كلكم مدركين لها
    und es gibt nur Daten, wo es Licht gibt. TED و هنالك فقط بيانات حيث يوجد ضوء
    Bhutan hat den ultimativen Exportartikel geschaffen, eine neue globale Währung des Wohlergehens. und es gibt heute 40 Länder auf der ganzen Welt, die schon ihr eigenes BIG analysieren. TED بوتان في الواقع شكلت المصدر الاساسي لعملة عالمية جديدة للرفاه و هنالك 40 دولة حول العالم اليوم تدرس في الواقع اجمالي السعادة المحلية لديها
    Es gibt Tod, und es gibt Tod. Open Subtitles هنالك موت طبيعي... و هنالك موت آخر...
    Und da im Fenster ist eine lebensgroße Pappfigur von dir. Open Subtitles و هنالك على النافذة لوحة كرتونية مجسمة مثلك تماماً
    Er hatte einen Kumpel im Obdachlosenheim, Und da ist ein Privatdetektiv, der denkt, dass er ihn gesehen hat. Open Subtitles ، كان لديه صديق واحد بملجأ المشردين و هنالك محقق خاص، يظن أنّه رآه
    Er ist mein Freund Und da draußen ist eine Frau, die versucht ihn zu töten. Open Subtitles هو صديقي و هنالك إمرأه تحاول أن تقتله
    Aber ich bin auch Ärztin Und da gibt es eine Menge Eltern, die in diese Praxis kommen, die es sich zweimal überlegen würden, ihre Kinder zu mir zu bringen, wenn sie wüssten, wie viele Leute wegen mir im Krankenhaus landeten. Open Subtitles و لكنني أيضا طبيبة و هنالك العديد من الآباء و الأمهات في هذا المجال يُفكرون مرتين قبل أن يرسلوا أطفالهم لي إذا علموا كم من شخص أدخلته للمستشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more