"يؤخذ" - Translation from Arabic to German

    • genommen wird
        
    • obschon
        
    • gute Beherrschung
        
    • genommen werden
        
    • gegen
        
    • entführt
        
    • entrissen wird
        
    Ich will, dass wir zu unserer Beziehung stehen und dass das auch ernst genommen wird. Open Subtitles أريد أن اعرف اننا ملتزمون و أن إلتزامنا يؤخذ على محمل الجد
    Wenn den Zurückgelassenen so viel genommen wird, ist es, als würde man selbst jedes Mal ein wenig sterben. Open Subtitles عندما يؤخذ الكثير من هؤلاء نشعر كأنه مات في ذلك الوقت
    17. erkennt an, dass das Zusammenwirken der Vereinten Nationen mit der Bevölkerung vor Ort unabdingbar ist und dass Sprachkenntnisse ein wichtiges Element der Auswahl- und Fortbildungsprozesse darstellen, und bekräftigt daher, dass bei diesen Prozessen eine gute Beherrschung der im Wohnsitzland gesprochenen Amtssprache(n) als zusätzlicher Vorteil berücksichtigt werden soll; UN 17 - تقر بأن تفاعل الأمم المتحدة مع السكان المحليين في الميدان أمر أساسي، وبأن المهارات اللغوية تشكل عنصرا هاما في عمليتي الاختيار والتدريب، ولذلك، تؤكد أن الإلمام الجيد باللغة (اللغات) الرسمية المستخدمة في بلد الإقامة ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار بوصفه ميزة إضافية خلال هاتين العمليتين؛
    Solcher Liebreiz sollte uns nicht so genommen werden. Open Subtitles نفيس كهذا لا ينبغي أن يؤخذ منا بهذه الطريقة
    Sie müssen sich nicht äußern, aber alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden. Open Subtitles أنت غير مجبر على الإدلاء بأى أقوال إلا لو رغبت فى ذلك أى شئ تقوله سوف يتم تدوينه كتابة و ربما يؤخذ عليك كقرينه
    Bevor unser Sohn entführt wurde,... ..trainierte er mit Meister Bra`tac. Open Subtitles قبل ان يؤخذ ابننا كان يتمرن مع معلمه برايتاك
    Und Sie wissen bestimmt auch nicht, wie es ist... wenn einem jemand grundlos entrissen wird, den man liebt. Open Subtitles لا اعتقد ان لديك اي فكره بأن يؤخذ منك من تحبينه بدون اي سبب
    Und in Anbetracht Ihrer Herkunft, und wenn wir berücksichtigen, in welchem Ausmaß es nicht ernst genommen wird so wie es sollte, was hätten Sie dazu zu sagen? TED وبالأخذ بعين الاعتبار المكان الذي أتيت منه، وعندما نأخذ بعين الاعتبار إلى أي مدى لم يؤخذ هذا الموضوع بجدية كما هو مفترض، ماذا لديك لتقوله عن هذا الموضوع؟
    Wenn dir dieser Mensch genommen wird Was wirst du dann? Open Subtitles وعندما يؤخذ ذلك الشخص، منك" "ماذا ستُصبح حينّها؟
    Du hast keine Ahnung, wie es ist, wenn einem so etwas genommen wird... es fühlt sich an wie... es fühlt sich an, als würde man nicht mehr gebraucht. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كيف أن شيء مثل هذا يؤخذ منكِ.. لتشعري وكأنك...
    Gerade wenn es einem genommen wird. Open Subtitles خصوصا عندما يؤخذ منك.
    Wenn die betreffende Person einem dann genommen wird... Open Subtitles حينما يؤخذ ذلك الشّخص منك...
    Wenn die betreffende Person einem dann genommen wird... Open Subtitles حينما يؤخذ هذا الشّخص منك...
    Und sie kann einem nicht genommen werden. Noch kann man sie sich verdienen. Open Subtitles لا يمكن أن يؤخذ من الرجل ولا يمكن أن يوهب له
    Und wenn Mr. Martin als Erbe... von Nevins' Reich ernst genommen werden will... ist ein böses Monster als Haustier recht hilfreich. Open Subtitles أيا كان من بحوزته الجعران فهو يتحكم بالغول وإذا كان السيد مارتن يرغب في أن يؤخذ على محمل الجد كوريث لأمبراطورية أتيكيس نيفينز
    Wenn ich im Schlaf was anderes behaupte, darf das gegen mich verwendet werden. Open Subtitles واى شئ يمكن ان اقوله اثناء نومى على العكس لا يمكن ان يؤخذ ضدى
    Ich habe geträumt, dass Dana entführt wird. Open Subtitles كان عندي هذا الحلم حول دانا أن يؤخذ.
    Es fühlt sich einfach so an als wenn mir immer alles entrissen wird. Open Subtitles أشعر بأن كل شيء يؤخذ مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more