Sie bestätigen den Kampf in der Mine, aber von Toten sagen sie nichts. | Open Subtitles | إنهم يؤكدون ان المعركة في المناجم, لكنهم يلتزمون الصمت بشأن حصيلة القتلى. |
Wir haben Zeugen, die bestätigen, dass du nicht immer dein Banner trugst. | Open Subtitles | لدينا العديد من الشهود الذين يؤكدون انك لم تكونى تحملى دائما رايتك |
Er hat die Tat einem Zellengenossen gestanden... und wir haben Zeugen, die seine Geschichte bestätigen. | Open Subtitles | من الواضح أنه اعترف بجريمته لشريكه في الزنزانه و لدينا إثنان من الشهود يؤكدون القصة |
Die Wissenschaft bestätigt immer mehr, dass die ganze Existenz purer Zufall ist. | Open Subtitles | أعني، يبدو أن العلماء... يؤكدون أكثر و أكثر أن الوجود هنا مجرد صدفة |
Das mag wahr sein, aber unsere Agenten haben bestätigt, dass er seine Auseinandersetzung mit dem "Gartenzwerg" überlebt hat. | Open Subtitles | هذا كثير من الحقيقة لكن عملائي يؤكدون بأنه نجى بمهرب قرب " قاردنسبيرق " |
Die Rebellen haben zwar einen großen Angriff in den Dörfern gestartet es wurde mir allerdings versichert, dass sie aus Santa Clara vor Jahresbeginn vertrieben werden. | Open Subtitles | فان مساعدينى يؤكدون لى أننا سنطردهم من مدينة سانتا كلارا قبل حلول العام الجديد |
Die untersuchung seines magens ergab, dass er nicht vor 23:30 gestorben sein kann. | Open Subtitles | الاطباء يؤكدون بأنه لم يكن أن يكون ميت قبل الحادية عشر والنصف |
Es gibt ein halbes Dutzend Männer auf diesem Band bestätigen, dass die Geschichte. | Open Subtitles | هناك نصف دزينة رجال على الشريط يؤكدون القصة |
15 Archäologen auf zwei verschiedenen Kontinenten bestätigen, dass sie nicht länger als fünf Minuten von ihrem Computer weg war. | Open Subtitles | وهناك 15 عالم آثار من قارتين مختلفتين يؤكدون بأنها لم تبتعد عن شاشة الكمبيوتر أكثر من 5 دقائق |
Wir haben auf beiden Seiten Sekretärinnen, die das Treffen bestätigen. | Open Subtitles | لدينا مساعدين في كلا الجانبين يؤكدون الاجتماع |
- Zeugen können bestätigen, dass ich dort war. | Open Subtitles | هناك شهود يؤكدون بأنني كنت هناك فلماذا هددته ؟ |
Ja, Bürokraten, die nur bestätigen, was sie schon wissen. | Open Subtitles | أجل، البيروقراطيين الذين يؤكدون ببساطة الحقائق التي يعرفونها بالفعل |
Sobald die NEST bestätigen können, dass der Boden rein ist, schicke ich zwölf Kampfhubschrauber und sicher das Gebiet. | Open Subtitles | سأعلم فريق الطوارئ النووي بذلك، وحالما يؤكدون لنا أنّ المكان خال من الإشعاعات النووية سأرسل 12 مروحيةحربية وسنقفل المنطقة بكاملها |
Wir erwarten eine Stellungnahme zur genauen Zahl der Opfer, aber die Behörden bestätigen, dass mindestens | Open Subtitles | - نحن نزال ننتظر تقرير عن عدد الضحايا ... -أجل . ولكن هناك مسئولون يؤكدون بقتلمالا يقلعن20ضابطا . |
Das große, unausgesprochene Problem, das im Raum steht, ist unterdessen die Tatsache, dass Dermatologen bestätigen, dass die Krebsart, für die McCain behandelt wurde, für einen Menschen seines Alters eine statistische Überlebensrate von zwei bis vier Jahren habe. Während sich die beunruhigende Aussicht auf eine lange Präsidentschaft Palins langsam breitmacht, macht sie auf weiße Frauen aus der Arbeiterklasse nun keinen so guten Eindruck mehr. | News-Commentary | وفي نفس الوقت تتجلى لنا معضلة عويصة حين نعرف أن أطباء أمراض الجلد يؤكدون أن ذلك النوع من السرطان الذي عولج منه ماكين لا تتجاوز احتمالات البقاء الإحصائية بعد الإصابة به عامين إلى أربعة أعوام بالنسبة لشخص في مثل عمره. لذا، فحين بدأت تتضح الاحتمالات المزعجة بتولي بالين الرئاسة، فإنها لم تعد تتمتع بالترحيب الأولي الذي حظيت به من بنات الطبقة العاملة من ذوات البشرة البيضاء. |
Der Ladenbesitzer mit dem wir sprachen, bestätigt Lucas Geschichte. | Open Subtitles | عمال المتاجر الذين تحدثنا " لهم يؤكدون قصة " لوكا |
bestätigt es Jane Idee, dass er das ursprüngliche Ziel war? | Open Subtitles | *هل يؤكدون فكرة (جين بأنه كان الهدف المرغوب؟ |
Die Sicherheit bei Quancord Analytics bestätigt, dass ihr Rechner von außen gehackt wurde. | Open Subtitles | (فالأمن بشركة (كوانكورد للتحليلات يؤكدون أن جهازها قد اخترق من الخارج |
Das Personal dort bestätigt, dass die Beschreibung auf Lily und Mark nach Lukes Ausbruch passt. | Open Subtitles | العاملين يؤكدون أن شخصين يوافقون أوصاف (ليلي) و(مارك) غادرو بعد هروب (لوك) مباشرةً. |
Die Rebellen haben zwar einen großen Angriff in den Dörfern gestartet es wurde mir allerdings versichert, dass sie aus Santa Clara vor Jahresbeginn vertrieben werden. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم أنة على الرغم من أن الثوار شنوا هجمات شرسة فى لاس فيجاس فان مساعدينى يؤكدون لى أننا سنطردهم من مدينة سانتا كلارا قبل حلول العام الجديد |
Sie versprechen auch, dass sie nur den Kern der Nachrichten transkribieren. | TED | وهم يؤكدون ايضا انهم يقومون بتحويل جوهر رسائلك. |