"يؤكد من جديد دعمه" - Translation from Arabic to German

    • Bekräftigung seiner Unterstützung
        
    • bekräftigt seine
        
    • erklärt erneut seine
        
    in Bekräftigung seiner Unterstützung für die Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (UNOCI) und die sie unterstützenden französischen Truppen, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها،
    in Bekräftigung seiner Unterstützung für die vom Beigeordneten Generalsekretär Haile Menkerios geleitete Gute-Dienste-Mission des Generalsekretärs und mit dem Ausdruck seiner nachdrücklichen Unterstützung für die fortgesetzten Bemühungen des Generalsekretärs und seiner Vertreter, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه لبعثة المساعي الحميدة التي أوفدها الأمين العام برئاسة هايلي منكريوس الأمين العام المساعد، وإذ يعرب عن دعمه الراسخ للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثلوه،
    in Bekräftigung seiner Unterstützung für die rechtmäßig gewählten Institutionen und betonend, dass jeder Versuch, die Macht mit Gewalt an sich zu reißen oder den demokratischen Prozess zum Scheitern zu bringen, als unannehmbar betrachtet werden wird, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه للمؤسسات المنتخبة شرعيا، وإذ يؤكد أن أي محاولة للاستيلاء على السلطة بالقوة أو إخراج العملية الديمقراطية عن مسارها ستعتبر أمرا غير مقبول،
    5. bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung für den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und billigt seine volle Weisungsbefugnis für die Koordinierung und Durchführung aller Tätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire; UN 5 - يؤكد من جديد دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام ويوافق على سلطته الكاملة على تنسيق وإدارة جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    11. erklärt erneut seine volle Unterstützung für die Waffenruhevereinbarung von N'Djamena vom 8. April 2004 und fordert in diesem Zusammenhang die Regierung Sudans nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Zusagen die Durchführung militärischer Flüge in der Region von Darfur sowie militärische Überflüge zu unterlassen; UN 11 - يؤكد من جديد دعمه الكامل لاتفاق نجامينا لوقف إطلاق النار المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، وفي هذا الخصوص، يحث حكومة السودان على الامتناع عن القيام بأعمال الطيران العسكري داخل إقليم دارفور وفي أجوائه، وفقا لالتزاماتها؛
    in Bekräftigung seiner Unterstützung für die Regierung Haitis und unter Begrüßung der jüngst erfolgten Regierungsbildung durch Premierministerin Michèle Pierre-Louis und der Zustimmung des Parlaments zu der Regierungserklärung als Schritte in den Bereichen Regierungswesen, Stabilität und Demokratie in Haiti und als eine neue Gelegenheit, den langfristigen Reformprozess wieder in Gang zu bringen, UN وإذ يؤكد من جديد دعمه لحكومة هايتي، ويرحب بتشكيل حكومة رئيسة الوزراء ميشيل بيير لوي مؤخرا وموافقة ‏البرلمان على إعلان السياسة العامة لحكومتها بوصفهما خطوتين نحو تحقيق الحكم الرشيد والاستقرار ‏والديمقراطية في هايتي، وبوصفهما يتيحان فرصة جديدة لإعادة عملية الإصلاح الطويلة الأجل إلى مسارها،
    5. bekräftigt seine volle Unterstützung für die weiteren Bemühungen der OAU und Algeriens, das derzeit ihren Vorsitz führt, sowie anderer interessierter Parteien, eine friedliche Beilegung des Konflikts herbeizuführen; UN 5 - يؤكد من جديد دعمه الكامل لمواصلة الجهود التي تبذلها منظمة الوحدة الأفريقية، والجزائر الرئيسة الحالية لها، والأطراف الأخرى المهتمة للتوصل إلى تسوية للنـزاع؛
    2. bekräftigt seine nachdrückliche Unterstützung des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und billigt dessen volle Weisungsbefugnis, im Einklang mit den einschlägigen Ratsresolutionen, in Bezug auf die Planung und Durchführung sämtlicher Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Afghanistan; UN 2 - يؤكد من جديد دعمه الشديد للممثل الخاص للأمين العام ويقر، وفقا لقراراته ذات الصلة، بسلطته التامة على تخطيط وإدارة جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more