Es schmerzt mich das zu sagen, aber ich finde, irgendeine Form der Bestrafung ist angebracht, um dich von dieser Art Verhalten künftig zu abzuhalten. | Open Subtitles | يؤلمني أن أقولها ، لكن أظن أنه يجب أنيكونهناكنوع مامنالعقوبة، كي يردع هذا النوع من التصرفات في المستقبل |
Auch wenn es schmerzt, das zu sagen, der Blaumann hat recht. | Open Subtitles | بقدر ما يؤلمني أن أقول ذلك، و الأزرق الوجه هو الصحيح. |
Es schmerzt mich, das zu sagen, aber durchaus. | Open Subtitles | يؤلمني أن أقولها، ولكنني مصمم على ذلك. |
Es schmerzt mich es zuzugeben, aber ich genieße deine sicheren, scharfen Erwiderungen. | Open Subtitles | يؤلمني أن أعترف بذلك ولكني أستمتع بردودك السريعة الفظة |
Es schmerzt mich, weil ich eine schlechte Nachricht überbringen muss, in dieser nicht sehr privaten Sitzung. | Open Subtitles | يؤلمني أن أوصل أخبار سيئة تحديداً في هذه الجلسة التي أقل من منفردة |
Auch wenn es mir schwer fällt, das zu sagen, wir brauchen Hilfe von "dem Einen". | Open Subtitles | حَسناً، قد ما يؤلمني أن أقول، نحن بحاجة لمساعدة من "شخص واحد " |
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll, aber es tut weh, das zu wissen. | Open Subtitles | أن ... أنا لا أعرف، ل لا أعرف كيف أقول ذلك، ولكنه يؤلمني أن أعرف ذلك. |
Obwohl es mich schmerzt, das zu sagen, Miss Underwood ist eine phänomenale Tänzerin. | Open Subtitles | على الرغم من أنه يؤلمني أن أقول ذلك سيدة (أندروود) راقصة هائلة |
Bitte, bleib nicht alleine. Es schmerzt mich, tief. | Open Subtitles | يؤلمني أن أراك مستمرة في العيش هكذا |
Es schmerzt mich zu sehen, wie andere deinen Lorbeer tragen. | Open Subtitles | يؤلمني أن أرى الآخرين يهتفون بما هو لك |
Es schmerzt mich, weil ich schlechte Nachrichten überbringe. | Open Subtitles | يؤلمني أن أكون الحامل للأخبار السيئة |
Es schmerzt mich, dich leiden zu sehen. | Open Subtitles | انه يؤلمني أن أراك تعانين |
Es schmerzt mich, dass du was anderes sagst. | Open Subtitles | يؤلمني أن أسمعك تقول خلاف ذلك |
Oh, Es schmerzt mich, das anzunehmen. | Open Subtitles | يؤلمني أن آخذ منك هذا |