Weißt du, es gibt über 2.000 Götter, an welche die Schafe dieser Welt glauben. | Open Subtitles | أتعرفين، هناك أكثر من 2,000 إله اختار جبناء هذا العالم أن يؤمنوا بهم. |
Alle Eltern auf dieser Welt wollen, dass ihre Kinder ein besseres Leben führen als sie selbst. Aber sie müssen daran glauben, dass Veränderung möglich ist. | TED | كل الأهالي في جميع أنحاء العالم يريدون أن يتمتع أطفالهم بحياة أفضل من حياتهم ولكنهم بحاجة أن يؤمنوا بأن التغيير ممكن |
Können denn solche an irgendwas glauben? | Open Subtitles | أيستطيع اشخاص مثل هؤلاء أن يؤمنوا بأى شىء؟ |
Sie tun alles Mögliche, um das Gebäude zu sichern. Er will die Seraphim immer noch hierher bringen. | Open Subtitles | إنهم يفعلون كل ما بوسعهم كي يؤمنوا المبنى لازال يريد إسقاط المحطة |
Das verstehe ich, aber in dem Moment, den du hinausgehst, um diesen Kurs zu unterbrechen, werden sie ein Team von Leuten runter schicken, um den Laderaum erneut zu sichern. | Open Subtitles | أتفهم ذلك، لكن في اللحظة التي تخرج لقطع ذلك الحبل، سيرسلون مجموعة من الرجال للأسفل كي يؤمنوا المكان |
Ich schuf die Wahrheit aus dem, was die Menschen brauchen, was sie glauben. | Open Subtitles | لقد خلقت الحقيقه من خلال ما يريد الناس وما يؤمنوا به0 |
Wir Baumwoll-Pflanzer sind blöd genug, an die Demokratie zu glauben. | Open Subtitles | مزارعوا القطن القدماء لازالوا أغبياء كي يؤمنوا بالديموقراطية |
Mehr Menschen glauben an mein Werk als an die Bibel. | Open Subtitles | الناس الذين يؤمنوا بعملى أكثرمن الذين يؤمنو بالتوراة |
Die Leute in der Nachbarschaft dazu inspirieren, an unseren Sieg zu glauben. | Open Subtitles | لأن هذا ما نحن نفعل نُلهمُ الناسَ مِنْ حييّنا لكي يؤمنوا بأنّ فريقنا يُمْكِنُ أَنْ يَرْبحَ |
Kinder wissen heute so viel. Sie glauben bald nicht mehr an Feen. | Open Subtitles | الأطفال يعرفون الكثير الآن وقريبا لن يؤمنوا بالجنيات |
Selbst die, die nicht glauben, kamen, um sich zu wärmen. | Open Subtitles | حتى هؤلاء الذين لم يؤمنوا جاءوا ليدفئوا أنفسهم |
Aber Leute wollen gewisse Dinge hören, gewisse Dinge glauben. | Open Subtitles | نعم ، ولكن عليكِ تذكر ما يريد الناس سماعه ما يريدوا أن يؤمنوا به |
Die Menschen müssen an dieses Land und seine Gesetze glauben. | Open Subtitles | يحتاج الناس أن يؤمنوا بهذه البلاد بالنظام القائم منذ قرون |
Wie soll man sie da mit klassischer Literatur erreichen, wenn sie nicht glauben, dass man... ihnen etwas Sinnvolles anzubieten hat? | Open Subtitles | فكيف ستروضهم بأدب تقليدي لو لم يؤمنوا أنك تملك شيئاً ذا قيمة لتشاركهم إياه |
Das liegt in der menschlichen Natur. Man muss an etwas glauben. | Open Subtitles | إنّها طبيعة البشر، يجب أن يؤمنوا بشيء ما |
Die Leute glauben nicht an Gespenster. Das ist unser Geheimnis. | Open Subtitles | الأشخاص الأخرون, لا يؤمنوا بالأشباح سيكون هذا سرنا. |
Das Team muss die Verbindung nur rechtzeitig sichern. | Open Subtitles | يجب على الفريق أن يؤمنوا الإرسال في الوقت المحدد فقط |