"يؤمنون به" - Translation from Arabic to German

    • sie glauben
        
    • daran glauben
        
    • an ihn glaubten
        
    • an ihn glauben
        
    Diese Männer kämpfen tapfer für das, woran sie glauben. Trotz dir. Open Subtitles هؤلاء الرجال شجان بما فيه الكفاية ليقاتلوا لما يؤمنون به , حتى لو لم تكن أنت
    Er sagte: „Kennen Sie diese Typen, die wirklich an das glauben, an was sie glauben, und deshalb Bomben tragen?" TED قال. "تعرفين اولئك الاشخاص الذين يؤمنون حقا بما يؤمنون به ومن ثم يرتدون المتفجرات؟"
    Und fordern Sie nicht ihr Glück heraus, wenn sie raten wollen, wie viele von denen die daran glauben, sie tatsächlich verstanden haben. TED لا تضع حظك عن مدى أولئك الذين لا يؤمنون به فهم في الواقع.
    Es spielt keine Rolle, ob die Anwälte der Verteidigung daran glauben. Open Subtitles لا تهُم مهما كان المحامون المدافعون يؤمنون به.
    Da sprach nun Jesus zu den Juden, die an ihn glaubten: Open Subtitles فقال المسيح لليهود الذين يؤمنون به
    Als Euer Bruder Rhaegar seine Armee in die Schlacht am Trident führte, starben seine Männer für ihn, weil sie an ihn glaubten, weil sie ihn liebten, nicht, weil sie auf einem Sklavenmarkt ersteigert wurden. Open Subtitles عندما قاد أخوكِ (رآجار) جيشه لمعركة "الرمج الثلاثي" مات رجال من أجله، لأنهم كانوا يؤمنون به ولأنهم آحبوه،
    Die Stärke des Vampirs liegt darin, dass die Menschen nicht an ihn glauben. Open Subtitles قوة مصاص الدماء هي أن الناس لا يؤمنون به
    Sie sehen die Werbung im Fernsehen. sie glauben daran. Open Subtitles عندما يرون الأعلان بالتلفاز يؤمنون به
    Oder das, woran sie glauben. Open Subtitles أو بما يؤمنون به
    Sie brauchen etwas, woran sie glauben können. Open Subtitles يحتاجون شيئا ً يؤمنون به
    Sie sterben für etwas, an das sie glauben. Open Subtitles هم يموتون لما يؤمنون به
    Vielleicht gibt es ein paar Leute in Langley, die daran glauben. Open Subtitles ربما هناك عدد قليل من الناس في لانغلي الذين يؤمنون به.
    Liebe ist was für Menschen, die daran glauben. Open Subtitles الحب لأولئك الذين يؤمنون به
    Als Rhaegar sein Heer in die Schlacht am Trident führte, starben seine Männer für ihn, weil sie an ihn glaubten. Open Subtitles عندما قاد أخوكِ (رآجار) جيشه لمعركة "الرمج الثلاثي" مات رجال من أجله، لأنهم كانوا يؤمنون به ولأنهم آحبوه،
    Alles was mein Bruder jemals tut ist die Menschen zu enttäuschen, die an ihn glauben. Open Subtitles كل شئ يفعله أخي هو خيبة الأمل للذين يؤمنون به
    Gott bestraft Menschen, weil sie nicht an ihn glauben. Open Subtitles لا أعتقد أن الله يعاقب الناس لأنهم لا يؤمنون به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more