"يا أبتِ" - Translation from Arabic to German

    • Vater
        
    Weil es Beispiele für Geisteraustreibungen gibt, quer durch die Bibel, Vater. Open Subtitles لأنّ ثمة حالات طرد الأرواح في الكتاب المقدّس يا أبتِ.
    Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. Open Subtitles باركنى يا أبتِ فى كل ما ارتكبتة من معاصى
    Wenn ich hier sein darf, um ihnen zu helfen, Vater dann lassen sie mich ihnen helfen. Open Subtitles لو كُنتُ هُنا حقاً من أجلِ مُساعدتكَ، يا أبتِ دَعني أُساعدكَ إذاً
    Wenn sie mir dabei nicht helfen können, haben wir nichts zu bereden, Vater. Open Subtitles ما لَم تكُن تَستطيعَ مُساعدتي في ذلك. فليسَ هُناكَ ما نتحدثُ بهِ يا أبتِ
    Ich wäre lieber ein Fürst des Staates, Vater, und das wisst Ihr auch. Open Subtitles أريد أن أكون أمير الدولة يا أبتِ و أظنك تعلم هذا
    Vergib mir Vater, dass ich dabei bin, das Zeug eines Toten zu entwenden. Open Subtitles سامحني يا أبتِ, للهراء الذي سأسرقه من جثة رجل ميت
    Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. Ich bin eine Lügnerin... eine Betrügerin. Open Subtitles باركني يا أبتِ على ما أثمت، فإنّي كاذبة وخائنة.
    Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. Open Subtitles اغفر لي يا أبتِ فقد أذنبت ثق بي، أنا على علم كامل بما فعلت
    Ich sollte mich entschuldigen, Vater, aber er war ein Schleimhaufen. Open Subtitles عليكَ مَعذرتي يا أبتِ لكنهُ كانَ حقيراً
    Das verstehe ich, Vater, aber hier geht es nicht darum, Matt zu verhaften, sondern ihm zu helfen. Open Subtitles , أتفهّم، يا أبتِ [ولكن هذا ليس حول الزجّ بـ [مات إلى السجن، ولكن هذا حول محاولتي لمُساعدته
    Ich verstehe das, Vater, aber Sie regen mich gerade auf. Open Subtitles أتفهّم هذا يا أبتِ لكنّك تُزعجني الآن
    Hallo, Vater. Was für eine angenehme Überraschung. Open Subtitles أهلا يا أبتِ, يالها من مفاجأة سارّة
    Es tut mir leid, Vater. Ich wollte nicht respektlos sein. Open Subtitles آسف يا أبتِ لا أعني أن أكون غير محترمة
    Ich verstehe schon, Vater, Sie wollen das Geld nur wenn ich's in den Korb lege, der herumgereicht wird. Open Subtitles لاحظت أنكِ لا تأتين إلى القدّاس كثيراً أفهمك ، يا أبتِ .. أنت لا تمانع المال طالما أنه يأتي .. في سلال الأماليد الصغيرة التي تمرّ بها
    Das waren Kriegsspiele, Vater. Open Subtitles لقد لعب في ألعاب الحرب يا أبتِ
    - Nein, Vater. Er hatte keinen Namen. Open Subtitles كلّا يا أبتِ لم يكن له اسم بالأمس
    Ihr habt mir diesen Kragen angelegt, Vater. Open Subtitles أنت وضعت هذه الياقة حول عنقي يا أبتِ
    Nein, Vater. Wir sollten nicht in Metaphern reden. Open Subtitles كلا يا أبتِ دعنا نترك الأستعارة
    Sag mir, Vater, sorgst du dich, was geschieht? Open Subtitles أخبرني يا أبتِ هل تكترث لما يحدث؟
    Ihr sagtet ihr würdet mich zu Declan Harp führen, Vater. Open Subtitles قلت أنك ستأخذني إلى ديكلان هارب يا أبتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more