"يا صاحبة الجلالة" - Translation from Arabic to German

    • Eure Majestät
        
    • Euer Majestät
        
    • Euer Majestét
        
    Vielen Dank, Eure Majestät. Open Subtitles شكراً لكِ يا صاحبة الجلالة انتبهوا جميعاً من فضلكم
    Doch Eure Majestät muß sich auch öffentlich - von dieser Bluttat distanzieren. Open Subtitles لكن يا صاحبة الجلالة يجب أن تبرأي نفسكِ علنًا من هذا التصرف الدموي
    Eure Majestät weiß, daß ich es nur für meinen Glauben tat. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة ... تعرفين أني فعلت ذلك لإيماني فقط
    Euer Majestät, es ist ein Vergnügen, Euch endlich kennenzulernen. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة أنه سرور لي أن أقابلك أخيراً
    Ich komme auch mit Geschenken fur Euer Majestét. Open Subtitles حضرت أيضاً مُحمّلاً بالهدايا لأجلكِ يا صاحبة الجلالة
    - Ja, Eure Majestät? - Lose Lippen können Mächte kippen. Open Subtitles نعم , يا صاحبة الجلالة الكلام الكثير يغرق السفينة
    Ja, ganz recht, Eure Majestät, ganz genau. Welche Macht möchtet Ihr kippen? Open Subtitles نغم بالفعل , يا صاحبة الجلالة , بالظبط أى سفينة تريدى أغراقها
    Ich denke, Euch gehört die Ehre, Eure Majestät. Open Subtitles أظنّ عليك أنْ تأخذي شرف المهمّة يا صاحبة الجلالة
    Eure Majestät, ist das wieder ein Spiel? Open Subtitles يا صاحبة الجلالة هل هذه احدى خدعك الصغيرة؟
    Ja, Eure Majestät. Open Subtitles نعم يا صاحبة الجلالة ، سأنتظرك
    Tarsus ist nicht am anderen Ende der Welt, Eure Majestät. Open Subtitles -ان طرسوس ليست الجانب الاخر للعالم يا صاحبة الجلالة
    - Eure Majestät? - Ist es vollbracht? Open Subtitles يا صاحبة الجلالة لقد انتهى كل شئ
    Eure Majestät ließ mich rufen? Open Subtitles هل ارسلتِ في طلبي يا صاحبة الجلالة
    Sie sind doch eine kluge Frau, Eure Majestät. Open Subtitles أنتِ امرأةٌ ذكيّة يا صاحبة الجلالة.
    Ja, Eure Majestät. Was kann ich für Euch tun? Open Subtitles أجل يا صاحبة الجلالة كيف أستطيع خدمتك؟
    Die Menschen schauen auf Euch, Eure Majestät. Open Subtitles الناس نتظر إليك يا صاحبة الجلالة
    Der Premierminister, Eure Majestät. Open Subtitles رئيس الوزراء يا صاحبة الجلالة.
    Es wird überall heiß sein, Eure Majestät. Open Subtitles ستكون هذه البلدان حارة يا صاحبة الجلالة
    All die Kindermädchen ringen mit ihr, Euer Majestät. Open Subtitles جميع المربيات يعانون معها يا صاحبة الجلالة
    Ich werde ihn in Eurem Namen einladen, Euer Majestät. Open Subtitles ‫سأقوم بدعوته بالنيابة عنكِ ‫يا صاحبة الجلالة
    Der Mars wird drei Tage nach dem Jahrestag Euer Majestét Geburt den Aszendenten durchlaufen. Open Subtitles المريخ سيتولى السيادة بعد ذكرى ميلادكِ بثلاثة أيام يا صاحبة الجلالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more