Gut bezahlte Manager haben die ganze Sache beaufsichtigt, um sicherzustellen, dass es rechtzeitig mit vorhandenem Budget fertig wurde. | TED | كما قام مدراء مدفوع لهم بمراقبة المشروع كاملاً حتى يتأكدوا من التزامه بحدود الميزانية والوقت المطلوبين. |
Alle dort entlang, sie versuchten sicherzustellen, dass ihnen niemand dort hinaus folgt. | Open Subtitles | من خلال هذا الطريق لكي يتأكدوا انهم غير مُلاحقين |
EsisteineschrecklicheKrankheit,einAusbruch. Sie bahnt sich ihren Weg durch die Stadt... und sie versuchen, sicherzustellen, dass mir niemand zuhört. | Open Subtitles | إنّه يشق طريقه خلال المدينة ويحاولون أن يتأكدوا ألّا يصغي إليّ أحد. |
Manche wollten sicherstellen, daß alle Entdeckungen zurückgebracht werden,... ..ohne Rücksicht, zum Beispiel auf interplanetare Diplomatie. | Open Subtitles | حول تكليفه بعض الناس أرادوا أن يتأكدوا ..... , أن كل الإكتشافات يتم إحضارها |
Sie wollten sicherstellen, dass er vor dem Prozess tot ist. | Open Subtitles | هم ارادوا ان يتأكدوا من موته قبل المحاكمه |
Ja, was die nächsten acht Stunden nicht passieren wird, weil die ihr Beruhigungsmittel gegeben haben, um sicherzustellen, dass sie etwas schläft. | Open Subtitles | أجل , والذي لن يحدث إلّا بعد ثمانِ ساعات، لأنهم خدّروها لكي يتأكدوا بأن تحظى بقليلٍ من النوم. |
Die Förster blieben in der Nähe, um ein Auge auf sie zu haben und sicherzustellen, dass die Jungen sicher vor anderen Raubtieren waren. | Open Subtitles | لقد اقترب الحراس منهم لمراقبتهم و يتأكدوا من أن الأشبال بأمان من المفترسين الأخرين |
Es ist nur so, dass deine Freunde sicherstellen wollen, dass du sicher nach Hause kommst. | Open Subtitles | -لا لا, هيّا, فقط يريد أصدقائك أن يتأكدوا أن تصل للبيت بأمان. |