Er sorgt immer dafür, dass die Menschen satt werden. | Open Subtitles | . هو دائما يتأكد ان الناس لديهم طعام كافى ليأكلوة , هو قام بعمل احتفال فى البيت الكبير |
Gewährleisten, dass es Gerechtigkeit gibt, in einem ordentlichen Verfahren. | Open Subtitles | كان يجب ان يتأكد ان العدالة قد اخذت مجراها فى ساحة العدالة يا سيدى |
Er ruft immer morgens gegen 6 Uhr oder 7 Uhr an, wenn er weiß, dass Laufburschen am Telefon sitzen. | Open Subtitles | دائما يتصل حوالي السادسة او السابعة صباحا عندما يتأكد ان المتسابقين يصفئون اجهزتهم الهاتفية |
Foremans Sache ist es sicherzustellen, dass seine Ärzte ihren Job machen können, damit keine Leben in Gefahr sind. | Open Subtitles | شأن فورمان هو أن يتأكد ان أطبائه قادرين على أداء أعمالهم و أن حياتهم ليست في موضع خطورة |
Zuerst stellt es sicher, dass die Frau schläft... und dann lässt der Aswang seine lange, schwarze Zunge schnellen... und beginnt sich am Baby zu laben... | Open Subtitles | في البداية انه يتأكد ان المرأة نائمة وعندها الأسوانج, يد لسانه الأسود ويتغذي على الطفل الأسوانج لديه مخالب حادة |
Es ist sein Job sicherzustellen, dass wir in der Öffentlichkeit von der bestmöglichen Seite gezeigt werden. | Open Subtitles | إنها وظيفته من ان يتأكد ان يتم تقديمنا جميعاً للعامة بأفضل ضوء ممكن |
Sag mir, Merlin, wessen Job ist es sicherzugehen, dass meine Kammer jederzeit verschlossen ist? | Open Subtitles | (أخبرني، (ميرلين وظيفة من أن يتأكد ان غرفتي تغلق في كل الأوقات ؟ |
Der Richter in Linares wollte sicher gehen, dass es eine rechtliche Basis dafür gab, dass Nicholas behauptete, dass er Carey Gibsons verlorener Bruder sei. | Open Subtitles | القاضي في "ليونارس" أراد ان يتأكد ان هنالك حقائق وأسس قانونيه ليكون "نيكولاس" المدعى انه أخ "كاري قيبسون", الاخ الضائع |