Und wenn ich mit einer scharfen Klinge Kämpfe, dann habe ich Niemanden mehr übrig der mich bezahlt. | Open Subtitles | ولو أنني قاتلت بسيف ذو حدين، لن يتبقى أحد ليدفع لي. |
Wenn ich allen geben würde, was sie verdienen, wäre niemand mehr übrig, den man regieren könnte. | Open Subtitles | لو أعطيت الجميع ما يستحقون، فلن يتبقى أحد كي أحكمه |
Vergewissern Sie sich nur, dass es niemanden gibt der sie beantworten kann. | Open Subtitles | فقط تأكد أن لن يتبقى أحد ليجيب على الاسئله |
Vergewissern Sie sich nur, dass es niemanden gibt, der sie beantworten kann. | Open Subtitles | فقط تأكد أن لن يتبقى أحد ليجيب على الاسئله |
Wenn wir diesen Krieg gewinnen, alle Schlösser in den Sieben Königreichen werden euch zur Auswahl stehen, und es wird keinen mehr geben der Euch es nehmen wird. | Open Subtitles | عندما ننتصر بهذه الحرب، ستكون حُرّاً بإختيار أيّ قلعة تريدها في الممالك السبعة. دون أن يتبقى أحد ليأخذها منك. |
Es wird keinen mehr geben, der ihnen hilft. | Open Subtitles | .لن يتبقى أحد ليساعدك |
Ich habe niemanden mehr in meinem Leben, wegen der Scheiße, die ich getan habe. | Open Subtitles | لم يتبقى أحد في حياتي بسبب الأشياء التي فعلتها. |
Als Nächstes kommt er zu mir, und ich habe niemanden mehr, der mich beschützen kann. | Open Subtitles | إنه قادم لي، ولم يتبقى أحد كي يحميني. |
Einer von deinen Leuten ersticht ihn und so weiter und so weiter, bis keiner mehr übrig ist. | Open Subtitles | وأحد أتباعك سيقوم بطعنه وهكذا حتى لن يتبقى أحد منكم |
Es ist keiner mehr übrig, für den es zu kämpfen lohnt. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}.لم يتبقى أحد لتقاتل من أجله |
Sehr bald... ist niemand mehr übrig. | Open Subtitles | قريبا لن يتبقى أحد |