"يتبقى لك" - Translation from Arabic to German

    • du
        
    Er sagt, er kauft sich einen. Wenn du das machst, hast du keine Freunde mehr. Open Subtitles يقول أنه سوف يشترى واحدا ً إفعل ذلك و لن يتبقى لك صديق
    du würdest für immer Schuldgefühle haben. Open Subtitles ولن يتبقى لك شئ الا الندم و العار لبقية عمرك
    du musst dich in den Griff kriegen oder dir bleibt keiner, den du anrufen kannst. Open Subtitles أتدرين لماذا ؟ لأن عليك إحكام قبضتك ولم يتبقى لك شخص تتصلين به
    Nun, das ist vermutlich klug, da du eh nichts mehr übrig hast. Open Subtitles حسناً,ربما هذا من الحكمة منذ لم يتبقى لك شيء
    Und ich bin so froh, dir zu sagen, dass du heute nichts mehr zu tun hast. Open Subtitles وأنا سعيد للغاية بإخبارك انه لم يتبقى لك شيئ لصحنك اليوم
    Wenn dir alles, was du geliebt hast, genommen wurde, bleibt dir manchmal nichts als die Vergeltung. Open Subtitles حين يُسلب منك كل ما تحب، أحياناً لا يتبقى لك سوى الانتقام.
    Aber versuch ihn, auf 7.000 Dollar runterzuhandeln, dann hast du noch genug übrig, um dir Sex während der Flitterwochen zu besorgen! Open Subtitles تعلم شيئا إفعل ماتريده لكن حاول إقناعه بتخفيضها إلى 7000 حتى يتبقى لك مايكفي لشراء علاقتي معك في شهر العسل
    du bist sauer, weil es niemanden mehr zu betrauern gibt. Open Subtitles أعتقد أنك غاضبة لأنه لم يتبقى لك من تندبيه كاميل عادت، لينا لم تعد تحتاج إليك
    Ich will nur sicherstellen, dass du das nicht machst, weil du denkst, dass du hier nichts zurücklässt. Open Subtitles أود أن أتأكد فقط بأنّك تفعل هذا لأنه لم يتبقى لك أي شيء هنا
    Tu es jetzt, oder tu es, wenn du so verrückt geworden bist, dass du nichts übrig hast, denn ich werde es sehr, sehr laut werden lassen. Open Subtitles إفعل هذا إلان أو إفعله ـ عندما لن يتبقى لك شيئاً لأننى على وشك إفعال ضجة
    Man hat ein paar Tage, um das auf sich wirken zu lassen, dann springst du auf den Wagen für deinen Tanz ins Nichts. Open Subtitles يتبقى لك بضعة أيام لتستمتع وبعدها يأخذوك مباشرةً لتقوم برقصة إلى الجحيم
    Ok, aber sei vorsichtig. du kannst dir nur noch drei... Open Subtitles حسنا كن حريصا يتبقى لك ثلاثة ضربات فقط
    du schränkst dich immer mehr ein, bis du keine Möglichkeiten mehr hast. Open Subtitles انت ستضيق خياراتك حتى لن يتبقى لك شي
    Arlo, du bist nur deshalb hier, weil dir keine andere Wahl mehr bleibt. Open Subtitles " آرلو " سبب وجودك الوحيد أنه لم يتبقى لك ورق تلعب به
    Er wird dich nicht bestehen lassen, nur damit du Basketball spielen kannst. Open Subtitles لن يدعك تنجح بدون التقرير .. لذا لن يتبقى لك سوى لعب كرة السلة .
    Und du hast nur noch zwei, nein, eine Minute und 55 Sekunden. Open Subtitles ولم يتبقى لك سوي دقيقتين... لا بل دقيقة وخمس وخمسون ثانية متبقية
    "Ach... du hast doch nur noch acht Monate. Es ist ja nicht für immer." Open Subtitles "لم يتبقى لك إلا 8 أشهر ليس كأنه وضع أبدي."
    - Ja. Dir bleiben noch zwei Monate, Dean. du wirst nicht in die Hölle kommen. Open Subtitles لم يتبقى لك سوى شهرين يا (دين) لن تذهب للجحيم
    du bist nur noch einen Sleg von Dalton Hunts RFC-Allzeltrekord entfernt. Open Subtitles .. يتبقى لك فوز واحد (وتتفوّق على سجلّ (دالتون هانت في بطولات نادي "ريفولوشن" القتالي
    Weil, wenn Clay die Jungs beauftragt hat, Bruder gegen Bruder, dann Scheiße, Mano, dann hast du nichts mehr, auf das du vertrauen kannst. Open Subtitles لأنه لو قام (كلاي) بتحريكم رجل ضد الآخر تباً , لن يتبقى لك أي ثقة نتكئ عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more