Hör mal, Cisco, ich kann jetzt nicht darüber reden, okay? | Open Subtitles | نظرة، وسيسكو، وأنا لا يمكن أن يتحدث عن هذا الحق الآن، حسنا؟ |
Aber die ganze Welt redet darüber, wir sind quer durch den Raum gereist. | Open Subtitles | العالم بأكمله يتحدث عن هذا لقد سافرنا عبر الفضاء |
Er redet nicht viel darüber, aber ich kann da schon mitfühlen. | Open Subtitles | إنه لا يتحدث عن هذا الأمر .. لكن أنا متعاطفة معك |
Es steht was darüber in der Zeitung. | Open Subtitles | هناك جزء فى الصحيفه يتحدث عن هذا |
Jack sagte, er kennt ihn. Aber er wollte nicht darüber reden. | Open Subtitles | (جاك) قال أنه يعرفه، ولكنه لم يتحدث عن هذا الأمر |
Alle im Fachbereich Musik reden darüber. | Open Subtitles | الجميع في فصل الموسيقى يتحدث عن هذا |
Diese Satanisten-Sache? Im Gericht reden immer noch alle darüber. | Open Subtitles | الجميع لا زال يتحدث عن هذا في المحكمة |
- Aber darüber spricht ja keiner! - Ok. | Open Subtitles | وقد بعت كتباً أكثر منه، ولا أحد يتحدث عن هذا قط! |
U-Turn sagte an diesem Tag nichts darüber. | Open Subtitles | يو-ترين) لم يتحدث عن هذا أبداً) ذالك اليوم |
Und hoffentlich redet er bei der Arbeit nicht darüber. | Open Subtitles | ونأمل ألا يتحدث عن هذا مع زملائه في العمل ! |
Jeder dort hat darüber gesprochen. | Open Subtitles | الجميع كان يتحدث عن هذا |
- Bill wollte 2000 darüber reden. Da drängte uns jemand von der Straße. | Open Subtitles | حاول (بيل) أن يتحدث عن هذا في عام 2000، لكن .ثمة أحد حاول إزاحتنا عن الطريق بأحدى الليالي |
- Die ganze Schule wird darüber reden! | Open Subtitles | -الكل سوف يتحدث عن هذا في المدرسة |
Er spricht darüber. | Open Subtitles | -إنه يتحدث عن هذا |