Man drückt auf einem Knopf, der Kunde dreht sich... das Haar hängt nach unten und schnipp, schnapp... Schnipp, schnapp. Mein Bruder Teddy hat schönes Haar. | Open Subtitles | ثم يترك الشعر يتدلى و يقص يقص يقص يقص كان لأخى تيدى شعر رائع |
- Es hängt am Armaturenbrett. | Open Subtitles | بديل السَحّاب الذي يتدلى على لوحة العدّادات. |
Ich sah dieses tote, nackte Bildnis von ihm selbst von der Decke hängen. | TED | رأيت تمثالا ميتا، عاريا له - ذاك الشخص - يتدلى من السقف. |
Und du springst da rein wie Rambo und läßt ihn aus dem Fenster hängen! | Open Subtitles | سوف تقفز مش رامبو بدون حماله لاعضائك التناسليه وتجعله يتدلى من النافذه |
Ein fieses Männchen erschien, mit "X'en anstelle von Augen, und an der Seite hing ihm die Zunge aus dem Mund. | Open Subtitles | نعم، كان هناك رجل صغير ملئ بالفضول و الذهول و كان لسانه يتدلى من جانب فمه |
Aus dieser Sicht baumelt das Bewusstsein nicht außerhalb der physischen Welt als eine Art Extra. | TED | بحسب هذا الرأي، الوعي لا يتدلى خارج العالم المادي كنوع من الإضافة. |
Kreuze häufig während des Essens langsam deine Beine und lass dein Schuh an deinem Fuß baumeln. | Open Subtitles | ضعي قدمك على الأخرى كثيرًا أثناء العشاء وببطء واجعلي الحذاء يتدلى من قدمك |
Man muss Respekt haben für einen Mann, der nicht mal ins Schwitzen kommt, wenn er von einer Klippe hängt an den aufgehenden Maschen seines Handschuhs? | Open Subtitles | لا ينزل نقطة عرق عندما يتدلى من منحدر جليدي وذلك بفك رباط من أحد قفازاته بسرعة |
Siehst du, wie seine Haut von den Knochen hängt? | Open Subtitles | أترى الطريقة التي يتدلى بها جلده من عظامه ؟ |
Von seinem Hut hängt ein niedliches, pelziges Bommel hernieder | Open Subtitles | و كان هناك زغب لطيف يتدلى من رأسه |
Dir hängt die Haut vom Knochen runter. | Open Subtitles | جلدك يتدلى من على عظامك. |
Meine Liebe hängt am seidenen Faden und dieser seidene Faden ist Acafellas. | Open Subtitles | حب حياتي يتدلى بواسط خيط |
Dann sackt die Rückenhaut von... seinen Körper und hängt dort in Fetzen. | Open Subtitles | حتى يبدأ جلده بالتدلي "" المقصود من التمزيق يتساقط "" .... جسده يتدلى كشرائط ممزقه إربا. |
Als hättest du einen Turnschuh gefressen, und die Bänder hängen raus. | Open Subtitles | يبدو وكانك ابتلعت كرة تنس ان لعابك يتدلى |
Amy, tut mir leid, aber du hast solch schönes Haar, und du lässt es einfach so schlaff hängen. | Open Subtitles | أيمي، أنا آسفة، ولكن لديكِ شعرٌ مذهل، رغم ذلك تتركينه يتدلى هكذا فقط |
Vertraue mir. Am Ende dieses Abends wird Dein "fehlerhaften Wahlzettel" nicht hängen. | Open Subtitles | في نهاية الليل لن يكون هناك شيء يتدلى |
Sonst hängen deine Brüste im Abendessen. | Open Subtitles | من الصعب أخذك إلى العشاء و ثديك يتدلى |
Er hat ihn nur rausgeholt und ihn während des gesamten Essens draußen hängen gelassen. | Open Subtitles | ولم يلعب به، بل أخرجه فحسب rlm; وتركه يتدلى طوال العشاء... |
Henry Gale hing aus dem Korb raus, mit gebrochenem Nacken. | Open Subtitles | كان هنري جايل يتدلى من السلة و عنقه محطم |
Hoffnung ist eine Karotte, die mühelos vor den Verzweifelten baumelt, Doctor. | Open Subtitles | الأمل كالجزرة بسهولة يتدلى أمام اليائسون، أيها الطبيب |
Wie wär's mit 'nem Bullen, der als Spinnerei Fäden baumeln lässt. | Open Subtitles | ماذا عن الشرطي الذي يتدلى سلسلة ؟ هذا هو حيلة له . |
Es kam zwei Tage nachdem er sich erhängt hatte. | Open Subtitles | لقد وصلتني بعد يومين من العثور عليه يتدلى من مروحة السقف خاصته |