Verhält es sich so, wie Sie sagen, könnte es auch Amok laufen. | Open Subtitles | اذا كان يفعل ما تقول, فانة من الممكن ان يتسبب بكارثة. |
Er könnte mich sogar wegen Ehebruch verhaften lassen, oder schlimmer, mich in ein Kloster schicken. | Open Subtitles | يمكنه حتى أن يتسبب بأعتقالي بتهمة الزنا أو أسوأ من ذلك، إبعادي إلى دير |
Stellen sie sich vor, was für einen Schaden dieses Auto verursachen kann. | Open Subtitles | تخيل حجم الأضرار التي يمكن أن يتسبب بها هذا الرجل و سيارته |
Ich werde das herausfinden, und wenn ich es herausfinde, werde ich eine grosse Menge Schaden verhindern, den er anrichten könnte. | TED | سأتمكن من معرفة ذلك ، وعندما أفعل ذلك ، سأكون قادراً على منع إحداث ضررٍ كبير قد يتسبب به. |
Er verursacht den Druck der Primärtankes der Fabrik kritisch zu werden. | Open Subtitles | إنه يتسبب بجعل الضغط في الخزان الرئيسي بالوصول لمرحلةٍ حرجة |
Berechnungen sagen, wenige Grade Erwärmung der Erdtemperatur würde die Polareiskappen schmelzen. | TED | حسنا , انه قد تم حساب ان رفع درجه حرارة الارض بعض درجات قليلة قد يتسبب بذوبان القمم الجليدية القطبية. |
ZIEL: intensiver zusammenzuarbeiten, um die Zahl und die Auswirkungen von Natur- und anthropogenen Katastrophen zu vermindern. | UN | الهدف: تكثيف جهودنا الجماعية من أجل خفض عدد وآثار الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان |
Selbst wenn Leute Träume teilen könnten, fallen sie deswegen nicht ins Koma. | Open Subtitles | حتى اذا استطعت التشارك بالاحلام سوف لن يتسبب بدخولك في حالة اغماء |
was könnte ich wissen, das dazu führt, dass ich, ein zurückhaltender Wissenschaftler aus dem Mittleren Westen der USA, verhaftet werde, bei einem Protest vor dem Weißen Haus? | TED | الذي أعرفه والذي قد يتسبب في جعلي، عالم كتوم من أواسط الغرب ، أتعرض للاعتقال محتجا أمام البيت الأبيض؟ |
Er könnte Kinder voneinander trennen. | TED | قد يتسبب في فصل الأطفال عن بعضهم البعض. |
Nein, ein höherer Blutverlust, als ein Autounfall oder eine Kopfwunde verursachen dürften. | Open Subtitles | كلاّ, كلاّ . أعني فقدان كمية دم أكبر مما قد يتسبب به حادث سيارة أو جرح بالرأس |
Das kann einen Vitamin B1 Mangel verursachen, | Open Subtitles | التقيأ يمكن أن يتسبب في خلل لهرمون الثيامين. |
In den falschen Händen, kann dieses Schwert großes Unheil anrichten. | Open Subtitles | في الأيدي الخاطئة هذا السيف يمكنه أن يتسبب في شر عظيم |
sie kann wirklich Schaden anrichten ... ist, dass wenn man glaubt, dass man sehr leicht sagen kann: | Open Subtitles | هذا الإفتراض الذي قد يكون خطيراً، ليس فقط مضللاً بل قد يتسبب في أذىً حقيقي، أنّه اذا انت إقتنعت بذلك |
Sie können das googlen, aber es ist keine Infektion des Rachens sondern der oberen Atemwege und verursacht den Verschluss der Atemwege. | TED | يمكنك بحثها في قوقل, ولكنه التهاب, ليس في الحلق ولكنه في اعلى مجرى الهواء, يمكن أن يتسبب في اغلاق مجرى الهواء. |
D1: Danke. Aber was verursacht dieses seltsame Verhalten? | TED | د1: شكرًا. أعني ما الذي يتسبب في شذوذه السلوكي؟ |
Wir können ihn später holen, aber hier würde er uns umbringen. | Open Subtitles | عندما نصل إلي الحافة ، من الممكن أن نعود لأخذه من الممكن أن يتسبب في قتل أحدنا |
Zudem wird nur allzu vielen Menschen weiter das Recht auf ein Leben in würde vorenthalten, weil sie in ihrem Versuch, Naturkatastrophen und anthropogenen Katastrophen und der damit verbundenen Gewalt zu entrinnen, zu Vertriebenen geworden sind. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يزال كثير من البشر يحرمون من حق العيش في كرامة، ويواجهون التشرد فيما هم يحاولون الفرار في مواجهة عنف الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان. |
Sie könnten Euren Kopf nehmen, sowie Euer neues Kontor. | Open Subtitles | وهذا يمكن ان يتسبب بقطع رأسك وكما الحال بالنسبه لبيت الحسابات هذا |
Ich möchte wissen, was damals abging, als du fast umgekommen bist. | Open Subtitles | أريد أن أعرف السرّ الذي فاتني وكاد أن يتسبب بمقتلك |
Dann wird er intravenös ernährt. Tut mir Leid, wovon reden Sie? | Open Subtitles | و هذا قد يتسبب في أذيته ما الذي تتحدث عنه؟ |
Er trifft strenge Maßnahmen, um jede Handlung zu verhindern, die zu einer unangemessenen Verzögerung führen kann. | UN | وعلى المحكمة أن تتخذ تدابير صارمة للحيلولة دون أي إجراء من شأنه أن يتسبب في تأخير غير مبرر. |