Was bisher geschah: Meine Schwester ist ein Geist und ich hab mich nie von ihr verabschieden können. | Open Subtitles | أختي أمست شبحاً، و لم يتسنَّ لي توديعها. |
Sie sprach über ihn. Sagte, sie hätte ihn nie kennengelernt. Sie wollte es. | Open Subtitles | لقد تحدثت عنه، قالت أنّها لم يتسنَّ لها التعرّف عليه، لكنّها ودّت التعرّف عليه. |
Die ganze Zeit war mir klar, dass wir das Ganze hier nie überwunden haben. | Open Subtitles | جميعكم اعتقد هذا... كنت أفكِّر... لم يتسنَّ لنا الحديث عن هذا |
Auf 20 dieser Ersuchen wurde eine positive Antwort erteilt, neun Ersuchen werden noch geprüft und drei Ersuchen konnte nicht entsprochen werden. | UN | وقدمت ردود إيجابية على 20 من تلك الطلبات وما زال هناك تسعة طلبات قيد النظر وثلاثة لم يتسنَّ تلبيتها. |
Der Polizeichef war nicht in der Lage herauszufinden was den Brand am Tatort ausgelöst hat, aber er fand Blut... | Open Subtitles | لم يتسنَّ للمستشار معرفة سبب الحريق بمسرحالجريمة،لكنهوجد دماءاً.. |
Ansonsten werden wir den Pazific nie erreichen. | Open Subtitles | وإلا لنْ يتسنَّ لنا رؤية المُحيط |
Als Kind habe ich das nie gemacht. | Open Subtitles | -لم يتسنَّ لي فعل هذا حينما كنتُ طفلاً |
Wir haben es nie zu Ende gelesen. | Open Subtitles | لم يتسنَّ لنا إكمال المسلسل. |
Ich habe es nie geschafft, mich an unseren ersten Tod zu erinnern. | Open Subtitles | -لم يتسنَّ لي قطّ تذكّر ميتتنا الأولى . |
Ich hab dir nie gedankt. | Open Subtitles | -لم يتسنَّ لي أن أشكرك . |
Ich hatte nicht genug Zeit für alle 4, aber es reichte, um einen wegzubringen. | Open Subtitles | ربّما لم يتسنَّ لي ما يكفي من وقتٍ لنقل أربعة توابيت، لكن وسعني الوقت لنقل تابوت. |
Er wollte aus mir einen Jungen machen, aber das konnte er nicht. Er wollte, dass ich ein Streber werde. Fertig. | Open Subtitles | تمناني ولداً، ولم يتسنَّ له ذلك، فأرادني مُهذّبة، وهذا ما تحقق. |
Wenn ich kein Profi werde, kann ich nicht gegen die Besten spielen. | Open Subtitles | إن لم أحترف، فلن يتسنَّ لي اللعب أمام الأفضل |