Aber der Orgasmus hat sich erst vor 65 Millionen Jahren entwickelt, zusammen mit den Säugetieren. | TED | لكن الشبق حيقيقة لم يتطور حتى 65 مليون عامًا فيما مضى مع ظهور الثديات |
Warum hat sich Homo erectus nicht zu verschiedenen Spezies entwickelt, oder Subspezies, zu mehreren Menschheiten? | TED | لماذا لم يتطور الإنسان المنتصب إلى فصائل مختلفة؟ أو إلى فصائل فرعية حول العالم؟ |
Hierbei weist meine Arbeit auf, dass Sonnenstürme eine typische Form haben und das diese Form sich mit der Entfernung von der Sonne verändert. | TED | ونتيجة لذلك فقد أظهر بحثي، أن العواصف الشمسية لها شكل عام، وهذا الشكل يتطور كلما تحركت تلك العواصف بعيدًا عن الشمس. |
Denkst du, dass sich die Eier eines Mannes, der viele Jahre auf einem Pferd geritten ist, so entwickeln, dass sie oben statt unterhalb sind? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه بعد كل هذا السنوات من ركوب الخيل سوف يتطور الإنسان ويضع الخصى فوق بدلا من تحت؟ سوف تسهل الحياة |
Man muss pfleglich behandelt werden, damit das System sich richtig entwickeln kann. | TED | فأنت تحتاج إلى تربية صحيحة كافية لكى يتطور هذا النظام بصورة صحيحة. |
Sonst sagt man mir nach, ich hätte die Kontrolle verloren und schreibt es der Evolution zu! | Open Subtitles | سوف يظنون أنني قد فقدت السيطرة ثانية و سوف يجعلون كل شئ يتطور - تعال |
Die Krankheit fortschreiten lassen oder eingreifen? | Open Subtitles | هل ستدعين المرض يتطور أم تعالجيها؟ |
Und wenn das Ding schon fortgeschritten ist, dann wird es sie in wenigen Stunden töten. | Open Subtitles | وإن كان هذا الشيء يتطور فسيقتلها بعد ساعات أعد لي أوراقي |
Mitunter weiten sich banale Diskussionen so aus, dass sie übermäßig aufgebauscht werden. | TED | أحياناً، مجرد نقاشٍ تافه قد يتطور ويتضخم حتى يخرج عن السيطرة. |
die man in sich trägt, und sie sich dann wie eine Visitenkarte vorzeigen lassen, um zu prüfen, ob die Verführung zur Fortpflanzung führen kann. | TED | حيث يمكن للجميع حمله معهم وتقديمه كبطاقة أعمال للتثبت من أن الإغواء يمكنه أن يتطور الى إعادة الإنتاج |
Ich denke, es wird sich eine Gemeinschaft von Geschichtenerzählern entstehen. | TED | أعتقد بأننا سنشهد مجتمعاً من رواة القصص يتطور و يظهر للعلن. |
So schwer es auch zu erkennen ist, aber der Homo sapiens, der Mensch, entwickelt sich jeden Tag und entwickelt sich weiterhin. | TED | رغم صعوبة إدراك ذلك، فإن الإنسان العاقل وهو البشر، يتطور كل يوم، ومستمر في التطور. |
Die Forschung entwickelt sich sehr viel schneller als die Regulärien, die sie begleiten. | TED | إن هذا النوع من التقنية يتطور بشكل سريع جداً بالمقارنة مع الآليات التنظيمية التي تسيرها. |
Ihre Bilder wurden Teil unseres kollektiven Bewusstseins, und weil sich das Bewusstsein zu einem gemeinsamen Gewissen entwickelte, wurde ein Umdenken nicht nur möglich, sondern auch unvermeidlich. | TED | صورهم أصبحت جزء من وعينا الجماعي وكما يتطور الوعي الى إحساس مشترك بالوعي لم يصبح التغيير فقط ممكناً، بل حتميا |
Unser Immunsystem entwickelt sich, um Ansteckungschancen zu mindern und sie entwickeln neue Wege Abwehrmechanismen zu umgehen. | TED | يتطور نظام مناعتنا باستمرار للحد من قدرتهم على العدوى، ويقومون بتطوير طرق باستمرار للتغلب على دفاعاتنا. |
Dass Krebs sich derart symmetrisch entwickeln könnte... | Open Subtitles | لأن السرطان يتطور في مثل هذا التناظر الدقيقِ. |
Genauso, wie der große Weiße Hai, musste er sich nie entwickeln. | Open Subtitles | و هذا الرجل تماماً كالقرش الأبيض لا يحتاج الى أن يتطور. |
Godzilla setzt schon die Evolution außer Kraft, es besteht die Möglichkeit, dass er auch den Tod überwindet. | Open Subtitles | هناك احتمال أن غوجيرا لا يزال يتطور ربما لن يموت هذا احتمال أيضا |
Der Penis selbst wird für interne Befruchtung gar nicht gebraucht, aber wenn die Evolution interne Befruchtung entwickelt, bringt das oft den Penis mit sich. | TED | العضو التناسلي في الواقع غير مطلوب في الاخصاب الداخلي لكن عندما يتطور الاخصاب الداخلي يتبعه عادة العضو التناسلي الذكري. |
Godzilla pflanzt sich nicht generativ fort, er hat eine individuelle Evolution. | Open Subtitles | لا يتطور ولكن قادر على الطفرة الذاتية |
MPA kann schnell fortschreiten. | Open Subtitles | التهاب الاوعية قد يتطور بسرعة |
Wenn es einmal so fortgeschritten ist, gibt's nicht viel, was wir tun können. | Open Subtitles | بمجرّد أن يتطور بهذا الشكل، لا يوجد ما يسعنا أن نفعله |