Hier kommt niemand ran, ohne über was zu stolpern. | Open Subtitles | لن يقترب أحد من هذا المكان دون أن يتعثر فى شىء |
Ich wollte nicht, dass unsere Alten stolpern. | Open Subtitles | لم أرد أن يتعثر أي من أصدقائنا المسنين شكرًا لعطفك هذا |
Krampfanfall? - 30 Menschen sahen ihn stolpern. | Open Subtitles | ثلاثون شخص رأوه يتعثر واحدة رأته يسقط |
Jemand stolpert... Er hat Sie nicht absichtlich erschossen. | Open Subtitles | البعض يتعثر فى المشى قد لا يقصد ان يطلق النار عليك |
Im Restaurant, wenn ein Kelner mit einem Tablett stolpert. | Open Subtitles | في المطعم، عندما يحمل النادل صينية بعد ذلك يتعثر ويسقط.. |
Man stolpert über den Draht, und das Haus fliegt hoch. | Open Subtitles | شخص يتعثر بسلك، و بعدها ينفجر المكان كله. |
Was ist, wenn Chambers nicht stolpern auf dem Grundstück? | Open Subtitles | ماذا لو أن " شامبرز " لم يتعثر بالمؤامرة ؟ |
Er könnte stolpern oder so. | Open Subtitles | فربما يتعثر أو شيء من هذا القبيل |
Doch Sie werfen sich ihm immer noch vor die Füße, in der Hoffnung, dass er über Sie stolpern und im Fallen um Ihre Hand bittet. | Open Subtitles | على أمل أن يتعثر فوقكِ, ويتقدم إليكِ بينما يسقط. من هو معلمكِ؟ أهو (ويكهام)؟ |
Wir kommen alle mal ins stolpern. | Open Subtitles | الكل يتعثر في حياته |
Daher haben die Anführer der Revolte, die zu seinem Sturz führte, wenig Regierungserfahrung. Allgemein wurde erwartet, dass in einem Land, in den jegliche politische Aktivität als Verrat angesehen worden war, die Neulinge des NÜ früh und oft ins stolpern geraten würden. | News-Commentary | على مدى 42 عاماً قضاها في السلطة، أحاط القذافي نفسه بالمستشارين الذين كانوا من رفاقه في شبابه، وأكملهم بزمرة صغيرة من التكنوقراط. ونتيجة لهذا، فإن زعماء الثورة التي أطاحت به لم تكن لديهم خبرة تُذكَر في الحكم. وفي بلد حيث كان أي نشاط سياسي يعتبر خيانة، فإن العديد من المراقبين توقعوا أن يتعثر المجلس الانتقالي المبتدئ في وقت مبكر وعلى نحو متكرر. وهذا هو ما حدث بالفعل. |
Das ist nicht wirklich ein Ort über den man zufällig stolpert. | Open Subtitles | انه ليس بالتحديد المكان الذى قد يتعثر به |
Er stolpert, stürzt und landet mit dem Gesicht in der Torte. | TED | يتعثر فيسقط فيقع وجهه داخل قالب الحلوى |
Zu dem tollpatschigen Kind gesagt, das in die Klasse stolpert und seine Bücher und Stifte im ganzen Raum verteilt, das ist einfach schroff und verbal ironisch, denn du hast nicht gesagt, was du meinst. | TED | و تقال للطفل الأخرق الذي يتعثر في حصة الإنكليزية، ويوقع كتبه ومقلمة أقلامه في جميع أنحاء الغرفة، فإن هذا يعتبر الآن قاسيا و سخرية لفظية، لأن ماقلته ليس ماتعنيه. |
Ja, bis er über was stolpert, richtig? | Open Subtitles | نعم، حتى يتعثر فوق شيء ما، أليس كذلك؟ |
Und schaffen Sie die Leiter weg, bevor jemand darüber stolpert. | Open Subtitles | وأبعد هذا السلم قبل أن يتعثر به أحد |