Seit er getötet wurde, verrottet dieses Haus ohne einen männlichen Hausherren. | Open Subtitles | منذ مقتله و هذا المنزل بدأ يتعفن بدون رجل يحكمه |
Wenn er verrottet, riechen ihn die Surfer meilenweit gegen den Wind. | Open Subtitles | عندما يتعفن سيشم رائحته الجميع علي بعد ميل |
Da ist ein halber Orca-Wal, keine 20 Fuß vor dem Cabana am verrotten. | Open Subtitles | يوجد نصف حوت مفترس يتعفن لا يبعد 20 قدم عن الكوخ |
Denkst du, sie lässt ihr Baby für einen guten Zweck im Knast verrotten? | Open Subtitles | أتظن أنها ستترك طفلها يتعفن بالسجن فداء قضية؟ |
Ich sagte, wo Verbrecher wie ihr in einem endlosen, unerträglichen Todeskampf schreien während ihre Haut verfault und sich abschält und eine Feuerkugel in ihren heulenden Eingeweiden kreist. | Open Subtitles | كنت أقول أمثالكم تصرخون فى معاناة لانهائية لاتطاق جلدهم يتعفن و ينسلخ , كرة نار تدور فى أحشائهم الصارخة |
Die Menschheit stinkt. Und ich bin ein Experte auf dem Gebiet. | Open Subtitles | الجنس البشري يتعفن و أنا دليل عملي حول هذا الموضوع |
Oder besser gesagt, bis das Gefängnis verrottet ist. | Open Subtitles | سوف أضعة فى الحبس حتى يتعفن لا , تحقق من ذلك |
Die kleinste Nachlässigkeit und das Ding verrottet. | Open Subtitles | عندما يميل المركب يتسرب الماء وكل شيء يتعفن |
Dann verrottet das Holz von all dem Wasser, und ein neues Dach wird nötig. | Open Subtitles | ثم يتعفن الخشب من كل هذه المياة ثم سنحتاج سقف جديد |
Damit du mit eine Menge verkorkste Sachen zeigen kannst während mein fabelhafter Körper hier draußen verrottet? | Open Subtitles | لتريني العديد من الأشياء الشنيعة هناك بينما يتعفن جسمي الرائع في الخارج هنا؟ |
verrottet in einer Zelle, weil er Adolf stürzen wollte. | Open Subtitles | قاموا بإزالته. على الأرجح يتعفن في زنزانة بمكان ما لمحاولته الإطاحة بالقائد. |
Eine junge Frau sinnlos zu quälen, deren Körper vor unseren Augen verrottet, ohne Hoffnung auf Rettung. | Open Subtitles | أتُعذِب إمرأة شابة بلا داعِ والتي يتعفن جسدها أمام أعيننا ولا تملك اي أمل في الشفاء؟ |
Seine Regierung ließ ihn verhaften. Er sollte im Gefängnis verrotten. | Open Subtitles | قامت بلاده بإعتقاله، يفترض أنّه يتعفن في السجن. |
Nehme ihn, werfe ihn in irgendeine feuchte Zelle und lasse ihn dort verrotten. | Open Subtitles | اختطفه, زجه في زنزانة مظلمة, دعه يتعفن هناك |
Dafür soll er, dieses gespaltene Monster, im sumpfigen Dreck verrotten, so unrein wie seine faulige Seele. | Open Subtitles | فهو ليس سوى وحشٌ ممزع يتعفن في الوحل والحمأة قذر كروحه المتقيحة |
Darin gibt es genug Beweise für ihn, um einen neuen Prozess zu bekommen, und stattdessen lassen wir ihn im Todestrakt verrotten. | Open Subtitles | قرأت ملفه وهناك أدلة كافية لتقام له محاكمة جديدة وعوضاً عن ذلك ستتركه يتعفن منتظراً حكم الاعدام |
In diesem Rattenloch soll er ganz langsam verrotten. | Open Subtitles | هنا! في هذا المكان القذر ، يتعفن بعيداً -ببطء ، ببطء ، ببطء |
Vielleicht würde es Ziane interessieren, wenn er nicht im Knast verrotten würde. | Open Subtitles | ربم سيهتم لذلك (زيان) لو أنه لا يتعفن في السجن الآن |
Wär toll, wenn das Schwein im Knast verfault. | Open Subtitles | اْعرف. اريد أن أترك هذا الوغد أن يتعفن فى السجن |
Naß, dreckige Handtücher im Badezimmer auf dem Fußboden, es stinkt vom Zimmerservice von letzter Nacht bis zum Himmel. | Open Subtitles | و تترك الفوط المبللة القذرة على أرض الحمام و تركت طعام الأمس يتعفن |
Es ist wohl auch nicht hilfreich, dass der Kerl seit einer Woche in einem Abflussrohr verrottete, während Ihre Klientin so tat, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | لا اظن بان هذا سيساعد لكن هذا الرجل كان يتعفن في انبوب التصريف لـ حوالي اسبوع بينما زبونتك كانت تدعي بان لا شيء حدث |
Er war ein Sünder und ein Gotteslästerer, und er schmort wahrscheinlich in der Hölle, aber er war auch Dein Freund. | Open Subtitles | كان آثم, ويستخدم ألفاظ بذيئه وربما هو الآن , يتعفن بالنار ولكنه بالأخير, صديقك. |
Lassen wir dieses Arschloch hier drin ein bis zwei Tage lang schmoren. | Open Subtitles | لنترك هذا الأحمق ليوم أو اثنين وندعه يتعفن هنا. |
Und das Monster, für das er arbeitete, verfault im Gefängnis. | Open Subtitles | والوحش الذى عمل لديه يتعفن فى السجن ينتظر |