"يتعيّن عليكَ" - Translation from Arabic to German

    • müssen
        
    • Du musst
        
    Nein, Sie müssen nicht zurück zur Arbeit... und Sie sorgen sich darüber, was ich denke. Warum ist das, genau? Open Subtitles كلاّ ، لا يتعيّن عليكَ العودة إلى العمل، و أنتَ تأبه حقاً بما أظن ، لماذا إذن ، بالضبظ؟
    Sehen Sie, jetzt habe ich es gesagt, also müssen Sie es nicht machen. Open Subtitles أنظر ، ها أنا قدّ قلتها الآن، لذا ، لا يتعيّن عليكَ قولها.
    Du hast mit seiner Mutter rum gemacht, und dann hast du ihn Krankenhausreif geschlagen. Du wirst ein bisschen mehr tun müssen, als dich zu entschuldigen. Open Subtitles أنتَ فعلتَ ذلك مع أمّه ، ثمّ أبرحته ضرباً، يتعيّن عليكَ فعل شيء أكثر من الندم.
    Du musst diesen Schmerz nicht mehr fühlen. Open Subtitles يمكنكَ أنّ تطفيء ذلك أيضاً، لا يتعيّن عليكَ الشعور بهذا الألم بعد الآن.
    Ich weiß. Du musst einfach weiteratmen, ok? Open Subtitles أعلم، يتعيّن عليكَ أنّ تواصل التنفس، للتخطى هذا، حسنٌ؟
    Ich komme niemals an sie ran. Du musst es machen. Open Subtitles لن أتمكّن من الإقتراب منها يتعيّن عليكَ قتلها بنفسكَ
    Du hättest nicht bis zur letzten Sekunde mit deinem Durchbruch warten müssen. Open Subtitles ألم يتعيّن عليكَ الانتظار حتّى حتى يقتلني؟
    Davon will ich nichts wissen. Weißt du, irgendwann wirst auch du mit den 70ern abschließen müssen. Open Subtitles ذات يوم يتعيّن عليكَ التخلي عن عاداتك العتيقة تلكَ
    Sie müssen da etwas erklären. Open Subtitles يتعيّن عليكَ إبداء بعض الشرح.
    Alles klar, Wallace, das müssen Sie tun. Open Subtitles حسنٌ، يا (والاس)، إليكَ ما يتعيّن عليكَ فعله.
    Du hättest nicht unhöflich sein müssen. Open Subtitles -لم يتعيّن عليكَ أنّ تكون فظاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more