Es war nur ein glücklicher Zufall, den sie nicht wiederholen konnten. | Open Subtitles | وبشكل من الأشكال وقع حادث، والذي لم يتمكنوا من تكراره |
Wir stürzten ab, bevor sie uns alle töten konnten. Das ist die Wahrheit. | Open Subtitles | تَحطّمنَا قبل أن يتمكنوا من قتلنا إنه الصدق للوصول الى حقيقةِ الجيده |
Die brauchen eine Unterlage für eine Banane, damit sie sie zeichnen können. | Open Subtitles | انهم بحاجة الى شيء لوضع الموز على، حتى يتمكنوا من استدراجه. |
Wir zeigen den Reichen, wie es geht, damit sie reich bleiben. | Open Subtitles | نحن نعلم الأغنياء كيفي يلعبون حتى يتمكنوا من البقاء اغنياء |
Wenn sie es nicht verinnerlichen können, werden sie ihm auch nicht vertrauen. | TED | وان لم يستطيعوا تطبيقه او فهمه لن يتمكنوا من الثقة به |
Die Polizei konnte Ihnen nicht helfen und nun kommen Sie zu uns. | Open Subtitles | أنت عرضت مشكلتك للبوليس, ولم يتمكنوا من مساعدتك لذا, أتيت إلينا |
Nun, tatsächlich werden es die meisten nicht schaffen. | TED | حسنا ، في الواقع ، معظمهم لن يتمكنوا من ذلك. |
Erzählen Sie mir nicht, dass sie diese Kinder nicht erreichen und retten könnten. Sie könnten es garantiert. | TED | لا تقل لي أنهم لم يتمكنوا من التواصل مع هؤلاء الأطفال و إنقاذهم. أعلم أن الأمر كان باستطاعتهم. |
Ich musste extra herkommen, nur damit sie nach Hause konnten. Es tut mir leid. | Open Subtitles | كان علي أن أحضر إلى هنا فقط حتى يتمكنوا من العودة إلى ديارهم |
Die U-Bahn war der einzige Ort, den sie nicht abdecken konnten. | Open Subtitles | مترو الانفاق هو المكان الوحيد الذي لم يتمكنوا من تغطيته |
Ich habe es der Polizei gesagt, die konnten aber nichts tun. | Open Subtitles | أخبرتُ الشرطة، لكن لم يتمكنوا من فعل شيء بخصوص ذلك. |
Sie konnten die Fabrik nicht ohne ihn aufrechterhalten und er wusste es. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من تشغيل هذا المكان من دونه، وأنهم يعرفون ذلك. |
Und zwar so gut, dass die Tests nicht beendet werden konnten. | Open Subtitles | لقد أحسنت توليه لدرجة أنهم لم يتمكنوا من إنهاء الفحوصات. |
Und sie konnten nicht einfach das Kabel herausreissen weil es in eine Lampenfassung im Haus geschraubt war. | TED | ولم يتمكنوا من انتزاع الحبل للخارج لأنه كان موصلاً بمقبس الضوء داخل المنزل. |
Sie besuchen gute Geschöpfe im Schlaf und bestäuben sie mit Traumstaub, damit sie träumen können. | Open Subtitles | هم يزورون الناس الجيدة أثناء حلمهم رش لهم غبار الحلم حتى يتمكنوا أن يحلموا. |
Die hätten mir doch den hübschen blonden Hauptdarsteller zur Gesellschaft geben können, anstatt dich. | Open Subtitles | لماذا لم يتمكنوا من وضع الضابط الأشقر الوسيم معي هنا في الزنزانة .. |
Aber wer auch immer es hinterließ, konnte nicht weit kommen. | Open Subtitles | ولكن أيا الذين وضعوها هنا فلم يتمكنوا من الإبتعاد كثيراً |
Die hinteren schaffen das nicht! | Open Subtitles | لكن من بالمؤخرة لن يتمكنوا من اللحاق بنا |
Dann lösche ich sie sofort, damit man sie nicht zurückverfolgen kann. | Open Subtitles | و سأمحيها بسرعة، و هكذا لن يتمكنوا من تعقّبها إليهم |
Anders könnten sie gar nicht überleben. | Open Subtitles | خلاف ذلك، لم يتمكنوا من البقاء على قيد الحياة. |