Aber dies ist nicht gut oder schlecht. Es gibt keinen Gott, der darauf wartet, dich zu bestrafen, weil du das eine oder das andere getan hast. | Open Subtitles | و لكنها ليست سيئة أو جيدة لا يوجد إله يتنظر ليجازيك.. |
Er läuft wahrscheinlich parallel zu jedem Computer auf dem Schiff und wartet darauf, aktiviert zu werden. | Open Subtitles | ..ربما يجرى بشكل متوازى ... بكل سفينة فى الأسطول الآن فقط يتنظر إعادة تنشيطه |
"Spielt er mit mir? "wartet er, dass ich rauskomme, um mich auszulachen? | Open Subtitles | "أيتلاعب بي؟" "أم يتنظر خروجي كي يسخر مني؟" |
Der Maler sollte jeden Moment hier sein. Loker wartet in der Lobby. | Open Subtitles | سيصل النقاش إلى هنا بأيّ لحظة، و (لوكر) يتنظر بالردهة. |
wartet vielleicht, dass einer seine Pistole berührt... | Open Subtitles | ربما يتنظر أحد رعاة البقر ... |
wartet vielleicht, dass einer seine Pistole berührt... | Open Subtitles | ربما يتنظر أحد رعاة البقر ... |