Sie sollte sich wirklich nicht zu viel bewegen. | Open Subtitles | لا يتوجب عليها ان تتحرك في الأنحاء بكثرة. |
Sie sollte das Endresultat ihres Produktes sehen. | Open Subtitles | يتوجب عليها معرفة نتائج منتجها |
Sie sollte sehen, wohin das führt. | Open Subtitles | يتوجب عليها رؤية ما يؤدي إليه. |
Ja, natürlich, aber Sie muss bis acht Uhr wieder hier sein. | Open Subtitles | نعم ، بكل الوسائل لكن ، يتوجب عليها العودة بحلول الثامنة |
Sie muss ein Kind aufziehen. Dies ist kein Ort, um allein zu leben. | Open Subtitles | طفلٌ قادم في طريقه، يتوجب عليها تربيته لايمكنك العيش في مثل هذا المكان لوحدك |
Meine Tochter darf den Herd nicht einschalten, außer es ist ein Erwachsener dabei und Sie muss es nicht, weil sie nicht die gleiche Selbstverantwortung benötigt, die ich in ihrem Alter hatte. | TED | ولا يسمح لابنتي حتّى بتشغيل الفرن إلا بوجود شخصٍ بالغ في المنزل ولا يتوجب عليها فعل ذلك، لأنه لا يجب أن تملك الاعتماد على النفس الذي كان عندي لما كنت بعمرها. |
Sie muss den Termin verpassen. | Open Subtitles | يتوجب عليها أن تفوت هذا الموعد |
Sie wird zurück kommen. Sie muss. | Open Subtitles | هي ستعود ، يتوجب عليها ذلك. |
- Sie muss nicht... | Open Subtitles | -لا يتوجب عليها ذلك ... |