"يثبت نفسه" - Translation from Arabic to German

    • sich
        
    Ein Scharfschütze muss auch Feindgebiet infiltrieren. Unser Knabe will sich beweisen, sich verbessern. Die Gelegenheit lässt er sich nicht entgehen. Open Subtitles من مهام القناص في الكلية أن يستطيع التسلل الى مواقع العدو انه يريد ان يثبت نفسه وتمرين نفسه لن يسمح بتفويت هذه الفرصة
    Dass er sich erst mal bewähren muss. Open Subtitles ثم أضطر إلى أن يثبت نفسه قبل أن أتدارس المسألة معه
    Es mag ihn ja 50 Extra-Jahre gekostet haben, aber ich denke, es ist ihm letztlich gelungen, sich als zukünftiger Wächter des Lichts zu beweisen, durch die Rettung eines anderen, von dir. Open Subtitles قد يكون أخذ منه هذا خمسين سنة إضافية لكنني أعتقد أنه إستطاع أن يثبت نفسه على أنه مرشد أبيض مستقبلي . بإنقاذه لآخر ، أنت
    Aber er beweißt sich wirklich, und ohne seine Hilfe hätte ich dich nie gefunden. Open Subtitles و لكنه يحاول أن يثبت نفسه و لم أكن لأجدك لولا مساعدته
    Er hat akzeptiert, dass er verantwortlich ist, und er wird sich als würdig erweisen, wenn Ihr ihm noch eine Chance gebt. Open Subtitles لقد قبلها بأنها مسؤوليته وسوف يثبت نفسه بأنه جدير بإزالة اللعنة إن أعطيته فرصة
    Aber er war entschlossen, sich dir zu beweisen. Open Subtitles لقد أخبرته أنه عمل انتحارى و لكنه أصر ان يثبت نفسه لك
    Na ja, ich würde sagen, 30 Jahre Augenzeugenberichte sprechen für sich. Sie sind ein eindeutiger Beweis. Open Subtitles حسنًا، لكنت سأقول بأن روايات شهود العيان لـ30 عام أمر صلد، يثبت نفسه
    Der Bulle will sich einen Namen machen. Open Subtitles عميل فيدرالي يحاول أن يثبت نفسه هل أنت أصمّ ؟
    Da erweist sich einer als genauso nützlich außerhalb des Schlafzimmers wie darin. Open Subtitles شخص ما يثبت نفسه لتكون قادرة خارج غرفة النوم، كما هو الحال في.
    Aber jetzt will er es, und er will es richtig machen, aber er muss sich erst beweisen, und das tut er, indem er Gladiator wird. Open Subtitles و الآن صار يريد ذلك , و الان سيعيد الامور إلى نصابها الصحيح لكن عليه أن يثبت نفسه اولا و هو يفعل ذلك بكونه مصارعا
    Hattest du das... Ding da unten für jemanden, um sich zu beweisen? Open Subtitles أجعلت ذلك الميت الذي بالأسفل يثبت نفسه حيال شيء؟
    Yayan beweist sich seit seiner Rückkehr jeden Tag aufs Neue. Open Subtitles يايان سوف يثبت نفسه عندما يعود
    Vielleicht dachte er, er müsse sich selbst etwas beweisen. Open Subtitles ربما شعر بأنه يجب أن يثبت نفسه
    Er hat sich gegen den Sheriff gestellt, um sich mir zu beweisen. Open Subtitles أبي وقف في وجه العمدة لكي يثبت نفسه لي!
    Er will sich selbst beweisen. Open Subtitles يريد ان يثبت نفسه.
    Wieder einmal beweist sich Gannicus als Gott der Arena. Open Subtitles مرة أخرى Gannicus يثبت نفسه إله صالة!
    - Er will sich nur als fähig enNeisen. Open Subtitles "جيمس" هو فقط يريد ان يثبت نفسه
    Ich hatte die Vorstellung im Kopf, sie hätte sich im Tod als Heldin erwiesen. Open Subtitles بأنّها dled يثبت نفسه. A بطل.
    Er hat sich als würdiger Gegner für Meister Po erwiesen. Open Subtitles يثبت نفسه بأنه خصماً (جدير بالمعلم (بو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more