"يجبُ أن يكون" - Translation from Arabic to German

    • sollte
        
    Nein, aber der Filmemacher sollte sich dessen bewusst sein, was er macht. Open Subtitles لكن المخرج يجبُ أن يكون على دراية بآثارها
    Ich finde das sollte reichen, um dich zu überzeugen, dass er dahin gehört, wo er ist. Open Subtitles و أعتقدُ أن ذلكَ سيُقنعُكَ أن ألفاريز موجودٌ حيثُ يجبُ أن يكون
    Vielleicht anstatt von vergeben und vergessen, sollte es vergeben und erinnern sein. Open Subtitles ربما عِوضاً عن الصَفح و النسيان يجبُ أن يكون الصَفح و التذكُّر
    Umfragen zeigen, dass die meisten Amerikaner zustimmen, das ein Erwachsener mit dem Geist eines 3 Jährigen nicht im Todestrakt sein sollte. Open Subtitles تشير استطلاعات الرأي أنَ مُعظَم الأمريكيين يُوافقون على أنَ رجلاً بالغاً بعقلِ صبي في الصَف الثالث لا يجبُ أن يكون في وحدة الإعدام
    Auf dem Scheiterhaufen... wo ihr Fleisch von ihren Knochen schmoren sollte. Open Subtitles بالمناسبة... يجبُ أن يكون لحمهم مفحماً عن عظامهم
    sollte nicht der alte Brunnen hier sein? Open Subtitles ألا يجبُ أن يكون السور القديم هنا؟
    Der sollte nicht da sein. Open Subtitles لا يجبُ أن يكون في التسجيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more