Hör auf, dir so viele Gedanken darüber zu machen. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن المبالغة في التفكير في الأمر، ارتدي كما ترتدين دائماً |
Aber Hör auf es an mir auszulassen, okay? Du bist zu gemein. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتوقفي عن مضايقتي فقط أصبحتي لئيمة جداً |
Ich bin kein Kind mehr, also Hör auf, mich wie eins zu behandeln. | Open Subtitles | انظري، لم أعد طفلاً، و يجب أن تتوقفي عن معاملتي كطفل |
Hör auf dich wie ein Versager zu benehmen. Du bist ein Champion. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن التصرف كفاشلة و البدء بالتصرف كبطلة. |
Ist der Mafioso da? - Hör auf damit. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن مناداته بذلك. |
- Hör auf, davon zu sprechen. | Open Subtitles | ـ أقول يجب أن تتوقفي عن الحديث |
Weißt du, Beth, es ist der schlimmste Scheiß, den es geben kann. Hör auf, es immer schlimmer zu machen. | Open Subtitles | إنظري (بيث) أنا أعرف أن هذه القذارة صعبة بما فيه الكفاية ولكن يجب أن تتوقفي عن جعلها أصعب |
Hör auf zu reden. | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن الكلام. |