"يجب أن تخبريني" - Translation from Arabic to German

    • Du musst es mir sagen
        
    • du musst mir sagen
        
    • Sie müssen mir sagen
        
    • musst du es mir sagen
        
    • es mir sagen sollen
        
    Du musst es mir sagen. Open Subtitles يجب أن تخبريني.
    Du musst es mir sagen, Julia. Open Subtitles يجب أن تخبريني يا جوليا
    Cecile, Du musst es mir sagen. Open Subtitles - سيسيل ، يجب أن تخبريني
    Hör zu, wir schaffen dich hier raus, aber du musst mir sagen, was hier los ist. Open Subtitles .. اسمعي سوف نخرجكِ من هنا لكن يجب أن تخبريني بما يجري
    Sie müssen mir sagen, was Sie mögen. Open Subtitles يجب أن تخبريني فيما بعد بما يحلو لكِ
    Wenn es einen anderen Grund gibt, dann musst du es mir sagen! Open Subtitles اذا كان هناك شيء آخر يجب أن تخبريني به
    Du hättest es mir sagen sollen. Open Subtitles كان يجب أن تخبريني بشأنها
    Jessi, Du musst es mir sagen. Open Subtitles ْ ( جيسي ) يجب أن تخبريني
    Du musst es mir sagen. Open Subtitles يجب أن تخبريني
    Mercy, Du musst es mir sagen! Open Subtitles ميرسي) يجب أن تخبريني)
    du musst mir sagen, was los ist. Open Subtitles الموضوع محتدم للغايه , يجب أن تخبريني ما الأمر ؟
    - aber du musst mir sagen, wo er ist. Open Subtitles اسمعي، سأخرجك من هنا، لكن يجب أن تخبريني... أين هو؟
    Sie müssen mir sagen was passiert ist. Open Subtitles يجب أن تخبريني بم حدث
    Amy, ich versuche nur Kelly sicher nach Hause zu bringen, also, wenn du etwas weißt, das mir helfen könnte, musst du es mir sagen. Open Subtitles "آمي" أنا أحاول إعادة "كيلي" سالمة لمنزلها, لذا إن كنت تعرفين اي شيء قد يساعدني في هذا, يجب أن تخبريني.
    Wenn so etwas passiert, musst du es mir sagen. Open Subtitles عندما يحدث شيء كهذا يجب أن تخبريني
    Du hättest es mir sagen sollen. Open Subtitles متى ! كان يجب أن تخبريني سابقاً (جينا)‏ ‏(جينا)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more