"يجب أن لا" - Translation from Arabic to German

    • Du solltest nicht
        
    • sollten nicht
        
    • dürfen nicht
        
    • Du darfst nicht
        
    • sollte nicht
        
    • solltest du nicht
        
    • nie
        
    • sollen
        
    • sollte keine
        
    Du solltest nicht auf dem Freeway rumlaufen. Open Subtitles يجب أن لا تسيرى فى الطريق السريع ذلك خطر أعتقد
    Hätte ich doch heute bloß einen BH angezogen. Du solltest nicht nur für Paula Drake einen BH anziehen, ehrlich, Mom. Open Subtitles كان يجب أن لا اغادر المنزل بدون صدرية لا أعتقد اننا نحتاج بولا دارك
    CoIIegepräsidenten sollten nicht trinken. Ein schlechtes beispiel. Open Subtitles رؤساء الكليّة يجب أن لا يشربوا حتى لا يكونوا مثال سيئاً
    Collegepräsidenten sollten nicht trinken. Ein schlechtes Beispiel. Open Subtitles رؤساء الكليّة يجب أن لا يشربوا حتى لا يكونوا مثال سيئاً
    Wir dürfen nicht mit den Menschen sterben. Wir dienen, Herr. Open Subtitles يجب أن لا نشارك في المعارك أو نموت مع الناس
    Du darfst nicht dein eigenes Kind töten. Open Subtitles كلا يجب أن لا تقتل أبنك الذى من لحمك ودمك
    Ein Mann, auf den ein Kopfgeld ausgesetzt ist, sollte nicht mit der U-Bahn fahren. Open Subtitles رجل يضع السعر على رأسه يجب أن لا يركب قطار الأنفاق
    Wenn er dir was bedeutet, solltest du nicht hier sein. Open Subtitles إذا كان يعني لك شيئا ، يجب أن لا يكون هنا.
    Also werde ich das, was nie hätte gesagt werden dürfen, im Grab meines Körpers verschließen. Open Subtitles لذلك ، أنا صادرت هذا الكلام الذي يجب أن لا يُقال . . ليدفن معي في القبر
    Sie hätten New York nichts von dem großen Ding erzählen sollen. Open Subtitles يجب أن لا تخبر نيويورك انك كنت تجلب كمية كبيرة
    Du solltest nicht daneben stehen, wenn etwas schreckliches passiert weil du zu viel Angst hast, das Falsche zu tun. Open Subtitles أنت يجب أن لا تقف جانبا وتدع شيئا مزعج يحدث لأنك خائف جدا من عمل الشّيء الصّحيح
    Du solltest nicht rauchen, wenn du eine Deadline hast. Open Subtitles يجب أن لا أدخن إذا كان لديك تاريخ التسليم.
    Trotzdem, Du solltest nicht in dem Zimmer schlafen. Open Subtitles رغم ذلك؛ يجب أن لا تنامي في تلك الغرفة
    Aber Du solltest nicht aufgeben. Open Subtitles لكن، ولكن يجب أن لا نستسلم لليأس.
    Ja, Sie sollten nicht in der Polizeiabteilung arbeiten, Ich will Sie an meiner Seite haben. Open Subtitles يجب أن لا تكون ممن يلحق بالشرطة أريدك بجانبي
    Die Handlungen eines Mannes sollten nicht das ganze FBI treffen. Open Subtitles وأعمال رجل واحدة يجب أن لا أثّر على كامل مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Sie sollten nicht Sachen anfassen, die Ihnen nicht gehören, Professor. Open Subtitles يجب أن لا تضع يديك على أشياء ليست لك يا بروفيسور
    Truppen im Einsatz dürfen nicht gefährdet werden. Open Subtitles يجب أن لا تتعرض القوات للخطر أثناء المهمات
    Das heißt ja nicht, sie dürfen nicht rauchen. Open Subtitles لا يعني أنهم يجب أن لا يحصلوا على الدخان
    Erstens: Du darfst nicht auf befestigten Straßen fahren. Open Subtitles واحد، يجب أن لا تدفع على الطرق المعبدة.
    Ein Professor sollte nicht mit einem irren deutschen Buchhalter reden. Open Subtitles أستاذ مثلك يجب أن لا يراسل محاسب ألماني مجنون.
    Das solltest du nicht vergessen, du bist keine Person, nichts. Open Subtitles يجب أن لا تنسي . أنتِ لست شخصاً، أنتِ نكرة
    Es sollte keine Ausnahmen geben. Weder für kleine Unternehmen, die Anstellungsdauer noch für Selbstständige. TED يجب أن لا يوجد أي استثناءات للشركات الصغيرة، ومدة العمل أو حتى لرواد الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more