Wir müssen unsere Chefs den Angestellten gegenüber verantwortlich machen, so gut wir können. | TED | وأعتقد أنه يجب أن نجعل مديرينا ورؤسائنا مٌلتزمون تجاه مرؤوسيهم بأي صورة ممكنة |
Wir müssen das geschehen lassen und wir können es erreichen, mit den modernen Kommunikationsmitteln, die TED eingeführt hat. | TED | يجب أن نجعل هذا يتحقق، ويمكننا فعل ذلك مع الإتصالات الحديثة التي قدمها تيد. |
Aber richtig - Wir müssen das Vertrauen der Leute gewinnen. | Open Subtitles | نحنُ يجب أن نجعل الناس يبدون مرتاحين، نكسب ثقتهم |
Ich weiß nicht, ob ich das hinbekomme, Jack. Wir müssen das hinbekommen. | Open Subtitles | يجب أن نجعل ذلك يحدث وإلا ستفشل تلك اللعبة |
Wir sollten es ihm nicht zu leicht machen. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا يجب أن نجعل الأمر سهل له تماماً. |
Wir müssen den Adler und den Löwen wieder ganz machen Ich ruf wieder an. | Open Subtitles | يجب أن نجعل الصقر والنمر كاملين مجددًا سأعاود الاتصال بكِ |
Wir müssen Tabard überreden, Papa Georges den Film zu zeigen, damit er merkt, dass er nicht vergessen wurde. | Open Subtitles | يجب أن نجعل تابار يعرض الفيلم على الأب جورج وسيعرف حينها أنه ليس منسياً |
Wir müssen das Kleine unvergesslich machen. | Open Subtitles | يجب أن نجعل الأشياء الصغيرة غير قابلة للنسيان |
Es tut mir leid, dass ich den angefasst habe. In Ordnung, Wir müssen das vorschriftsmäßig angehen. | Open Subtitles | آسفـة لأني لمست هذه. حسن، يجب أن نجعل من هذا عــادة. |
Wir müssen dafür sorgen, dass unsere Festung super krass wird und die Eindringlinge draußen bleiben. | Open Subtitles | معا يجب أن نجعل قلعتنا محصنة للغاية ونبقي جميع الدخلاء بعيداً |
Wir müssen sie abfangen und mit einem gezielten Schuss das ganze ionisierte Ektoplasma zurück in die Ursprungsdimension jagen. | Open Subtitles | علينا أن نجعلها تتشابك، يجب أن نجعل الضربة جيّدة للغاية في سحب جميع المادة الخارجية المتأينة للعودة إلى بعدها الأصلي. |
Wir müssen ihn von jemandem überprüfen lassen. | Open Subtitles | يجب أن نجعل شخص ما يقوم بمراجعة هذا ماذا تعني؟ |
Wir müssen an diesem Wachmann ein Exempel statuieren. | Open Subtitles | يجب أن نجعل من رجل الأمن هذا أمثولةً للآخرين. |
Wir müssen vor der Dunkelheit am Gipfel sein. | Open Subtitles | نحن يجب أن نجعل القمة قبل حلول الظلام. |
Wir müssen die beiden wieder versöhnen. | Open Subtitles | يجب أن نجعل "علاء الدين" والأميرة يعودون لبعضهما! |
Vielleicht. Aber Wir müssen es ihnen ja nicht leichtmachen. | Open Subtitles | ربما, ولكن لا يجب أن نجعل هذا سهل عليهم |
Wir müssen ein Exempel an im statuieren, vor all den Anderen. | Open Subtitles | . نحن يجب أن نجعل مثال منه أمام البقية |
Ja, Wir müssen dieses Haus schwuler machen. | Open Subtitles | ! يجب أن نجعل هذا المكان يبدوا أكثر شذوذاً |
Wir sollten unsere Beziehung vorerst auf Eis legen. | Open Subtitles | يجب أن نجعل علاقتنا تنتظر حتى تنتهى الانتخابات |
Wir sollten dafür sorgen, dass es ein Cricketspieler wird. Ein Cricketspieler! | Open Subtitles | يجب أن نجعل من الطفل لاعب كريكيت |
Wir sollten Sie von einem Sanitäter durchchecken lassen. | Open Subtitles | من فضلك. يجب أن نجعل الأطباء يفحصوكِ. |