"يجب أن يكون لدينا" - Translation from Arabic to German

    • Wir brauchen
        
    • wir müssen
        
    Wir brauchen eine Schwulen-Straße in jeder Stadt. Open Subtitles إنهم يكرهوننا يجب أن يكون لدينا على الأقل شارع واحد فى المدينة,حسنا؟
    Diese sind: flüssiges Wasser -- Wir brauchen ein Lösungsmittel, kein Eis, es muss flüssig sein. TED مقومات الحياة هي: المياه السائلة - يجب أن يكون لدينا مذيب، لا يمكن أن يكون جليدًا، يجب أن يكون سائلًا.
    Und Wir brauchen organische Substanzen; aus welchen wir bestehen, und auch Dinge zum Verzehr. TED يجب أن يكون لدينا أيضًا مواد عضوية - أشياء تدخل في مكوناتنا، ولكن أيضًا أشياء نحتاجها للإستهلاك.
    Wir brauchen jemanden, der drinnen ist. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا شخص ما في الداخل
    wir müssen versuchen, von all dem ein klareres Bild zu bekommen. Open Subtitles الآن , يجب أن يكون لدينا صورة أوضح لكل هذا
    Wir brauchen Folkunger in wichtigen Ämtern, um die Macht der Sverkerer zu schmälern. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا "فلاكنغ" في كل مركز مهم لتقليل تأثير "سفيركير كارلسون"
    Wir brauchen eine strikte... Hör mir zu, verdammt! Open Subtitles ...يجب أن يكون لدينا نظام صارم إنصت إلى، اللعنة على ذلك
    Aber Wir brauchen den Kondensator. Open Subtitles لكن يجب أن يكون لدينا مكثّف كهرباء.
    Wir brauchen den Glauben dieser Frauen. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا إيمان تلك النساء
    Wir brauchen ihre Stärke und ihre Hingabe. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا القوة والالتزام
    Wir brauchen auch Energie. TED يجب أن يكون لدينا طاقة.
    Wir brauchen Sulfid und einen starken Entwickler. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا خامات تحميض
    Sie waren Kinder. Shaw hat seine Armee, Wir brauchen unsere eigene. Open Subtitles (شو) لديه جيشهِ، و يجب أن يكون لدينا جيشنا.
    Wir brauchen einen Plan. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا خطة
    Wir brauchen eine Torte, Gilbert. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا قالب حلوى (غلبرت)
    - Mylady, Wir brauchen Wachen. - Wieso? Open Subtitles -سيدتيّ، يجب أن يكون لدينا حراس !
    wir müssen Pflanzen in die Felder bekommen, die für den Klimawandel bereit sind, und das möglichst schnell. TED يجب أن يكون لدينا محاصيل في الحقول معدة لمواجهة المناخ المتغيّر وأن نفعل ذلك بأقصى سرعة
    wir müssen ihn haben! Open Subtitles يجب أن يكون لدينا واحدا أهو باهظ الثمن ؟
    Ja, wir müssen über vieles reden. Open Subtitles نعم ، يجب أن يكون لدينا العديد من المحادثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more