"يجب على أن" - Translation from Arabic to German

    • muss ich
        
    • ich muss
        
    - ich muss zum Hockey. - muss ich mich etwa wiederholen? Open Subtitles لدى مباراة هوكى هل يجب على أن أقطع نفسى ؟
    Deshalb muss ich jetzt aufbrechen. Solange ich bleibe, bringe ich uns alle und unseren Einsatz hier in Gefahr. Open Subtitles لذلك يجب على أن أرحل لأننى أعرض جماعتنا و مهمتنا للخطر
    Deswegen muss ich ihn diesmal erwischen. Open Subtitles و لهذا السبب يجب على أن امسكه فى هذا الوقت
    -Zum Theaterunterricht muss ich da runter. -OK, Tschüs. Open Subtitles ـ يجب على أن أنزل إلى الدور الأسفل لحصة الدراما ـ حسنا ، إلى اللقاء
    ich muss ein bisschen mehr Literatur recherchieren, jedoch glaube ich, dass dies der größte Betrag erzeugter Kraft ist, durch ein Tier einer bestimmten -- pro Körpermasse. Also, in der Tat unglaubliche Kräfte. TED يجب على أن أراجع أولا في هذا الموضوع و لكنني أعتقد أن هذا سيكون أكبر مقدار من القوى يولده أي حيوان بالمقارنة بكتلة الجسم. إذن فهي قوة هائلة فعلا.
    Also muss ich dann noch zur Sozialgruppe gehen? Open Subtitles إذن هل يجب على أن أذهب للمجموعة الإجتماعية ؟
    Aber dir muss ich das ja nicht sagen. Nein. Open Subtitles لا يجب على أن اقول هذا , بالرغم من أننى أريد ؟
    Anscheinend muss ich ein paar Dinge über meinen Vater erzählen. Open Subtitles كما يبدو فأنا يجب على أن أقول بعض الأشياء لوالدي
    Schauen Sie, Mann, wenn es ein Mitglied gibt, das mich ausschalten will, muss ich vorher alle anderen von der Liste streichen, bevor ich mich darum kümmere. Open Subtitles إسمع, يا رجل, إذا أراد عضو قتلي, يجب على أن أشطب على أي أحد آخر في القائمة قبل أن أتهمه.
    Jetzt, da ich fertig bin -- ich erkläre es gleich -- muss ich ihnen sagen, dass ich ein Schauspieler bin. TED بعد ان قمت بفعل ذلك -- سأوضح ذلك بعد قليل -- يجب على أن أخبركم أنني ممثل.
    Wie lange muss ich die Augen schließen? Open Subtitles كم من الوقت يجب على أن أغمض عيناى ؟
    muss ich mein hübsches Kleid ausziehen? Open Subtitles هل يجب على أن أخلع فستانى الجميل ؟
    muss ich immer, wenn du gerade Lust hast? Jetzt mach nicht auf hochnäsig. Open Subtitles -لماذا يجب على أن أكون فى مزاج جيد حين تكون أنت كذلك ؟
    Wie oft muss ich das noch sagen: Open Subtitles كم مرة يجب على أن أخبرك بعدم وجود فارس
    Deshalb muss ich den Menschen jetzt helfen. Open Subtitles لذلك يجب على أن أساعد الناس الآن
    Wieso muss ich immer den Sake holen? Jetzt hör mir mal gut zu. Open Subtitles لماذا يجب على أن أحضر الساكى دوماً ؟
    Ganz schön feiner Zwirn, muss ich sagen. Open Subtitles يجب على أن أحترم زي الشركات هذا
    ich muss mich leider von lhnen losreißen und meine Eltern begrüßen. Open Subtitles أوه ، نعم ، لقد كنت أقول أنه يجب على أن أمزق نفسى و أن أصوغ بعض الكلمات لأبى و أمى
    ich muss zugeben, er hat uns bislang in Ruhe gelassen. Open Subtitles يجب على أن أعترف بأنه لم يسبب لى أو لعائلتى المتاعب إلى حد ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more