"يجب فعله" - Translation from Arabic to German

    • zu tun
        
    • getan werden muss
        
    • nötig
        
    • ich tun muss
        
    • machen soll
        
    • sollte
        
    • tun soll
        
    • macht man
        
    • getan werden musste
        
    • was
        
    Tut also, was zu tun ist. In einer Woche feiern wir zu Hause Weihnachten. Open Subtitles لذا لنفعل ما يجب فعله, وفى خلال اسبوع سنعود لديارنا للاحتفال بعيد الميلاد
    Es gibt viel zu tun. Konzentrieren wir uns auf die Abstimmung. Open Subtitles هناك عمل يجب فعله, يجب ان نضاعف جهدونا على التصويت
    Aber was hat das alles mit der Evolution zu tun? TED لكن، مالذي يجب فعله بكل هذا مع حدوث التطور؟
    Wir schaffen das, wenn ihr wachsam bleibt... und wir uns auf das konzentrieren, was getan werden muss. Open Subtitles سنكون يخير إذا بقينا حذرين.. وركزنا على ما يجب فعله
    Ich muss nur wissen, falls es mit mir schlecht ausgeht, dass du tun kannst, was nötig ist. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعلم أنه إذا ساءت الأمور معي، ستقدرين على فعل ما يجب فعله.
    Ich tu. was ich tun muss. Außerdem haben wir alle unsere Erklärungen schon unterschrieben. Open Subtitles سأفعل ما يجب فعله بالإضافة إلى أننا وقعنا كلنا
    Ich weiß nicht, was ich machen soll, was richtig ist. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجب فعله. أنا لا أعرف ما هو جيد.
    Vielen von uns ist klar, dass es in den nächsten Jahren viel zu tun gibt beim Aufbau einer besseren Welt. TED هناك الكثير مما يجب فعله خلال الاعوام القليلة القادمة، وهو ما يتضح لكثيرٍ منّا، لبناء عالم افضل.
    Jeder von euch weiß, was er zu tun hat. Open Subtitles انكم تعلمون جميعا ماالذى يجب فعله.هيا نبدأ
    Wir wissen, was wir zu tun haben. Open Subtitles لا تذكر تومي . افعل ما تفعل، و سنفعل ما يجب فعله
    Sie mähen Getreide, ernten Hafer, oder was auch zu tun ist. Open Subtitles ويقومون بقطف الذرة ، والحصاد وينجزون ما يجب فعله
    Damals haben die Männer den Frauen gesagt, was sie zu tun haben. Open Subtitles عندما كان الرجال يخبرون النساء بما يجب فعله
    was hat das mit dem Jungen zu tun, mit Max? Open Subtitles إذاً مالذي يجب فعله مع الولد الصغير، ماكس؟
    Als sie ewig geredet hatten, waren sie sich immer noch nicht einig, was zu tun war. Open Subtitles بعد التحدث لعدة ساعات لم تتفق صديقاتي بعد عمَ يجب فعله بالورقة
    Ich habe es satt, daß alle mir sagen wollen, was ich zu tun habe. Open Subtitles لقد سأمت من أن يخبرني الجميع بما يجب فعله.
    Wann wird mir dieser Rat die Befugnis geben das zu tun, was getan werden muss? Open Subtitles متى سيعطيني هذا المجلس السلطة لأفعل ما يجب فعله ؟
    Genau das, was getan werden muss... einige Meetings mit Käufern ansetzen, nach den neusten Entwürfen schauen, die Textilfabrik kontaktieren, um zu schauen, ob sie die Produktionstermine vorverlegen können. Open Subtitles ما يجب فعله تماماً. عقد المزيد من اللقاءات مع المشتريين، ورؤية أخر التصميمات،
    Jemanden, der stark ist, der weiß, was getan werden muss und auch keine Angst hat, es zu tun. Open Subtitles شخص قوي يعرف ما يجب فعله ولا يخاف من القيام به
    Jemand muss den Mut aufbringen und das machen, was nötig ist, um die Menschheit zu retten. Open Subtitles على أحدهم أن يكون لديه الشجاعة للقيام بما يجب فعله لإنقاذ الجنس البشري
    "was ich tun muss, ist alles, was mich angeht, und nicht, was die Leute denken. Open Subtitles ماذا يجب فعله أذا كل الأهتمامات على ليس كما يفكر به الناس
    Er hat mir nie vorgeschrieben was ich machen soll, auch wenn ich mir das manchmal gewünscht habe. Open Subtitles لم يخبرني ابداً عما يجب فعله حتي بالرغم انه في بعض الاحيان كنت اتمني ذلك
    Wenn das passiert, muss sie sich vom "hätte, würde, sollte" verabschieden und einfach weitergehen. Open Subtitles و عندما يحدث هذا يجب أن تنسى ما كان يجب فعله و تستمر بحياتها
    Ich weiß nicht, was ich tun soll! - Sebastian Rooks weiß es! Open Subtitles لا أعرف ما الذي يجب فعله - سيباستيان روكس" يعرف" -
    Denn so macht man das, wenn man jemanden liebt und weiß, dass man mit der Person zusammenbleiben will. Open Subtitles لأن هذا ما يجب فعله عندما تحب شخصاً ما
    Wenn wir in England heiraten, weg von diesem Ort, zählt das nicht mehr, was hier gesagt und getan werden musste. Open Subtitles كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more