Tut also, was zu tun ist. In einer Woche feiern wir zu Hause Weihnachten. | Open Subtitles | لذا لنفعل ما يجب فعله, وفى خلال اسبوع سنعود لديارنا للاحتفال بعيد الميلاد |
Es gibt viel zu tun. Konzentrieren wir uns auf die Abstimmung. | Open Subtitles | هناك عمل يجب فعله, يجب ان نضاعف جهدونا على التصويت |
Aber was hat das alles mit der Evolution zu tun? | TED | لكن، مالذي يجب فعله بكل هذا مع حدوث التطور؟ |
Wir schaffen das, wenn ihr wachsam bleibt... und wir uns auf das konzentrieren, was getan werden muss. | Open Subtitles | سنكون يخير إذا بقينا حذرين.. وركزنا على ما يجب فعله |
Ich muss nur wissen, falls es mit mir schlecht ausgeht, dass du tun kannst, was nötig ist. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أعلم أنه إذا ساءت الأمور معي، ستقدرين على فعل ما يجب فعله. |
Ich tu. was ich tun muss. Außerdem haben wir alle unsere Erklärungen schon unterschrieben. | Open Subtitles | سأفعل ما يجب فعله بالإضافة إلى أننا وقعنا كلنا |
Ich weiß nicht, was ich machen soll, was richtig ist. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يجب فعله. أنا لا أعرف ما هو جيد. |
Vielen von uns ist klar, dass es in den nächsten Jahren viel zu tun gibt beim Aufbau einer besseren Welt. | TED | هناك الكثير مما يجب فعله خلال الاعوام القليلة القادمة، وهو ما يتضح لكثيرٍ منّا، لبناء عالم افضل. |
Jeder von euch weiß, was er zu tun hat. | Open Subtitles | انكم تعلمون جميعا ماالذى يجب فعله.هيا نبدأ |
Wir wissen, was wir zu tun haben. | Open Subtitles | لا تذكر تومي . افعل ما تفعل، و سنفعل ما يجب فعله |
Sie mähen Getreide, ernten Hafer, oder was auch zu tun ist. | Open Subtitles | ويقومون بقطف الذرة ، والحصاد وينجزون ما يجب فعله |
Damals haben die Männer den Frauen gesagt, was sie zu tun haben. | Open Subtitles | عندما كان الرجال يخبرون النساء بما يجب فعله |
was hat das mit dem Jungen zu tun, mit Max? | Open Subtitles | إذاً مالذي يجب فعله مع الولد الصغير، ماكس؟ |
Als sie ewig geredet hatten, waren sie sich immer noch nicht einig, was zu tun war. | Open Subtitles | بعد التحدث لعدة ساعات لم تتفق صديقاتي بعد عمَ يجب فعله بالورقة |
Ich habe es satt, daß alle mir sagen wollen, was ich zu tun habe. | Open Subtitles | لقد سأمت من أن يخبرني الجميع بما يجب فعله. |
Wann wird mir dieser Rat die Befugnis geben das zu tun, was getan werden muss? | Open Subtitles | متى سيعطيني هذا المجلس السلطة لأفعل ما يجب فعله ؟ |
Genau das, was getan werden muss... einige Meetings mit Käufern ansetzen, nach den neusten Entwürfen schauen, die Textilfabrik kontaktieren, um zu schauen, ob sie die Produktionstermine vorverlegen können. | Open Subtitles | ما يجب فعله تماماً. عقد المزيد من اللقاءات مع المشتريين، ورؤية أخر التصميمات، |
Jemanden, der stark ist, der weiß, was getan werden muss und auch keine Angst hat, es zu tun. | Open Subtitles | شخص قوي يعرف ما يجب فعله ولا يخاف من القيام به |
Jemand muss den Mut aufbringen und das machen, was nötig ist, um die Menschheit zu retten. | Open Subtitles | على أحدهم أن يكون لديه الشجاعة للقيام بما يجب فعله لإنقاذ الجنس البشري |
"was ich tun muss, ist alles, was mich angeht, und nicht, was die Leute denken. | Open Subtitles | ماذا يجب فعله أذا كل الأهتمامات على ليس كما يفكر به الناس |
Er hat mir nie vorgeschrieben was ich machen soll, auch wenn ich mir das manchmal gewünscht habe. | Open Subtitles | لم يخبرني ابداً عما يجب فعله حتي بالرغم انه في بعض الاحيان كنت اتمني ذلك |
Wenn das passiert, muss sie sich vom "hätte, würde, sollte" verabschieden und einfach weitergehen. | Open Subtitles | و عندما يحدث هذا يجب أن تنسى ما كان يجب فعله و تستمر بحياتها |
Ich weiß nicht, was ich tun soll! - Sebastian Rooks weiß es! | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يجب فعله - سيباستيان روكس" يعرف" - |
Denn so macht man das, wenn man jemanden liebt und weiß, dass man mit der Person zusammenbleiben will. | Open Subtitles | لأن هذا ما يجب فعله عندما تحب شخصاً ما |
Wenn wir in England heiraten, weg von diesem Ort, zählt das nicht mehr, was hier gesagt und getan werden musste. | Open Subtitles | كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً |