"يجعلك تظن" - Translation from Arabic to German

    • lässt dich glauben
        
    • Warum denkst du
        
    • lässt Sie denken
        
    • lässt dich denken
        
    • Warum glauben Sie
        
    • kommst du darauf
        
    • Warum glaubst du
        
    • kommst du drauf
        
    Was lässt dich glauben, dass ich dir das Zeug nicht einfach abnehme... und dich auf der Stelle hier rausschmeiße? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني لن آخذ البضاعة وأطردك من هنا؟
    - Warum denkst du, dass ich weiß, wo sie ist? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظن أني أعرف مكانها؟
    Und was lässt Sie denken, dass er weiß, wie man Barnes findet? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أن (بإمكانه إيجاد (بارنز
    Mehr nicht. Was um alles in dieser verhunzten Welt lässt dich denken, dass du sie bekommst? Open Subtitles ماالذي يجعلك تظن انك ستحصل عليها
    Warum glauben Sie, dass die geschenkten Möbel und Objekte keine Geschenke waren? Open Subtitles ما السبب الذي يجعلك تظن أن أن قيامك بتقديم أي نوع من الأثاث كهدية بينما هو الحقيقة ليس كذلك؟
    Wie kommst du darauf, dass ich babysitten könnte? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن بإمكاني مجالسة الطفلة؟
    Und Warum glaubst du, dass ich am Amt des Stadtratspräsidenten interessiert bin? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أني مهتم بمنصب رئيس المجلس ؟
    Was lässt dich glauben, dass irgendein Handwerker es reparieren kann? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن هناك عامل قادر على ذلك؟
    Was also lässt dich glauben, dass ich nach einem Whisky und etwas Konversation mit dir ins Bett gegangen wäre? Open Subtitles إذن ,مالذي يجعلك تظن أنني سأطارحك الفراش بعد ويسكي واحد وبعض المحادثات
    Was lässt dich glauben, dass ich mit deiner Mutter geschlafen habe, Norman? Sagen wir mal, dass ich sie schon lange kenne. Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أني نمت مع أمك , نورمان؟
    Warum denkst du, Ward wollte dich umbringen? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أن وارد حاول قتلك ؟
    Warum denkst du, sie ging nach Boston? Open Subtitles {\pos(192,230)} ما الذى يجعلك تظن انها ذهبت لبوسطن ؟
    Was an Joss Whedons Arbeit lässt Sie denken, dass Regeln brechen und vordrängeln okay sei? Open Subtitles أيّ عمل من أعمال (جوس ويدن) يجعلك تظن أنه قد يتقبل المخالفين للقواعد والمخترقين للصفوف؟
    - Was lässt Sie denken, dass er das wird? Open Subtitles -ماالذي يجعلك تظن أنه سيفعل؟
    Was lässt dich denken, das etwas nicht stimmt? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنه هناك خطب ما بي؟
    Was... was lässt dich denken, dass ich mit dir schlafen will? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني أريد النوم معك؟
    Ich denke, die Feder, die Sie in seiner Wunde gefunden haben, war damit getränkt. Warum glauben Sie das? Open Subtitles أعتقد أن تلك الريشة الّتي وجدتها بجرحِه قد عُقدت بها مالّذي يجعلك تظن هذا ؟
    Und Warum glauben Sie, würden wir den gleichen Vergleich akzeptieren, den Sie uns bereits vorgelegt hatten? Open Subtitles ومالذي يجعلك تظن اننا سنقبل بنفس الأتفاق الذي احضرته لنا من قبل؟
    Wie kommst du darauf, dass es nicht gefährlich sei, hierzubleiben? Open Subtitles حسن.. ماذا يجعلك تظن انه ليس خطرا ان نبقى؟
    Warum glaubst du das ich Interesse an einer deiner Karten habe? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأني سأكون مهتماً بإحدى خرائطك؟
    Und wie kommst du drauf, dass er nicht herausfinden wird, dass wir nicht doch nach Bakersfield gehen? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن بأنه لن يكتشف الأمر بأننا مازلنا لن نذهب إلى بيكرسفيلد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more