"يجعلني أشعر" - Translation from Arabic to German

    • fühle ich mich
        
    • fühlt sich
        
    • Ich fühle mich
        
    • gibt mir das Gefühl
        
    • hilft mir
        
    • ihn fühl ich mich
        
    • lässt mich
        
    Ich habe meine Frau nie betrogen, jetzt fühle ich mich scheiße. Open Subtitles لم أخدع زوجتي من قبل، وهذا يجعلني أشعر بأنّي وضيع.
    Um ehrlich zu sein, durch den Kerl fühle ich mich dümmer und dümmer. Open Subtitles هل تعرفون، سأكون صادقًا معكم، هذا الرجل يجعلني أشعر بالغباء كل لحظة.
    Weißt du, das fühlt sich wie das Privatflugzeug an. Open Subtitles أتعلمين، هذا يجعلني أشعر وكأني في الطائرة الخاصة.
    "La Fiamma" hat mir Muscheln gemacht, und Ich fühle mich schon viel besser. Open Subtitles جعلتني آكل المحار مرّةً أخرى، وهذا في الواقع يجعلني أشعر أفضل بكثير.
    Und nur ein einziger Mensch gibt mir das Gefühl, fliegen zu können. Open Subtitles فقط يوجد شخص واحد يجعلني أشعر بأنني أستطيع الطيران
    Es hilft mir immer enorm. Open Subtitles دائماً ما يجعلني أشعر بالراحة.
    Damit fühle ich mich potent. Ich mache die Mädchen verrückt. Open Subtitles يجعلني أشعر بالفحولة أنني أثير جنون الفتيات
    Wenn ich von diesen Leuten umgeben bin, fühle ich mich genau wie mit 16. Open Subtitles اسمعي، لا يمكنني شرح هذا لكن تواجدي هنا مع هؤلاء يجعلني أشعر كما لو كنت في الـ 16
    Bei ihm fühle ich mich sexy, und nicht wie ein wandelnder Brutkasten. Open Subtitles حسناً ، على الأقل عو يجعلني أشعر بأنني مثيرة و ليس حاضنة تمشي
    Da fühle ich mich gleich besser. Weil ihr das zugegeben habt. Open Subtitles ذلك يجعلني أشعر بالتحسن, أستطيع الأعتراف بهذا
    Das fühlt sich richtig an, warum nur habe ich das aufgegeben? Open Subtitles هذا يجعلني أشعر بشكل جيد لِمَ تخليت عن هذا؟
    Das alles zu sehen fühlt sich an, als wäre ich gestern noch hier gewesen. Open Subtitles رؤية كل هذا، ذلك يجعلني أشعر وكأنني كنت هنا الأمس
    Ja, nun, fühlt sich ... unprofessionell an. Open Subtitles نعم, حسنا.. لكنه يجعلني أشعر... بعدم الإحترافية.
    Ich fühle mich dann, als wäre ich kein guter Mensch. Open Subtitles أحزر بأنّ يجعلني أشعر مثل لست شخصا جيدا.
    Er ist praktisch, beständig, ich weiß was ich bekomme - und Ich fühle mich dabei nicht unwohl in meinem Körper. Open Subtitles هذا المكان سهل وثابت وأنا أعرف ما آخذه لا يجعلني أشعر بشعور سيء حول جسدي
    Ich fühle mich durch ihn besser wegen mir und uns zwei. Open Subtitles إنّه يجعلني أشعر بالرضا تجاه نفسي وتجاهنا
    Er gibt mir das Gefühl, wach und am Leben zu sein. Open Subtitles إنه يجعلني أشعر باليقظة والحياة، أتعرف ؟
    Das gibt mir das Gefühl von Gerechtigkeit, wenn du wie ein Drecksack behandelt wirst. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر أنه لا يزال هناك , بعضاً من العدالة متبقّية في هذا العالم أن أراك وأنت تُعامل كالحثالة
    Allein dich wieder ganz oben zu sehen, Mann, das gibt mir das Gefühl, wieder jung zu sein. Open Subtitles رؤيتك تعود لبراعتك مجدداً هذا يجعلني أشعر أني صغير
    Er hilft mir einfach nur. Open Subtitles هو فقط يجعلني أشعر
    Das hilft mir nicht weiter. Open Subtitles هذا لا يجعلني أشعر بحال أفضل
    Ich kämpfe lieber mit dem Schmerz. Er lässt mich etwas lebendiger fühlen. Open Subtitles أن الشعور بالألم هو ما يجعلني أشعر بأني حي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more