"يحالفنا الحظ" - Translation from Arabic to German

    • haben wir Glück
        
    • kein Glück
        
    Vielleicht haben wir Glück und die kleinen Fische führen uns zu den größeren Fischen. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظ و الصغار يقودونا الى السمك الأكبر
    Nun, nicht mal mit unseren erweiterten Suchparametern haben wir Glück. Open Subtitles حسناً، حتى مع توسيعنا لنطاق عملية البحث فلم يحالفنا الحظ
    Vielleicht haben wir Glück und finden, was immer da unten ist. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظ ونجد مهما كان بالأسفل
    Vielleicht haben wir Glück und die Cops kommen nicht. Open Subtitles ربما يحالفنا الحظ ولا تأتي الشرطة
    Wir haben versucht, zu orten, wohin der Anruf ging, hatten aber kein Glück. Open Subtitles لقد حاولنا تعقب الموقع الذي كان فيه الاتصال ولكن لم يحالفنا الحظ
    Wir haben versucht, mit Ihrem Hauptquartier Verbindung aufzunehmen, auf der Frequenz, die Sie uns gegeben haben, Mr. Präsident, aber bis jetzt hatten wir kein Glück. Open Subtitles لقد حاولنا الإتصال بمقر عملياتكم عبر التردد الذي أعطيتنا إياه سيادة الرئيس ولكن حتى الآن لمْ يحالفنا الحظ
    Vielleicht haben wir Glück. Open Subtitles قد يحالفنا الحظ.
    Hoffentlich haben wir Glück. Open Subtitles لابد أن يحالفنا الحظ
    Vielleicht haben wir Glück. Open Subtitles -تابعي العمل، فقد يحالفنا الحظ.
    Vielleicht haben wir Glück, finden den Kerl, der Flynn eine unterschob. Open Subtitles إذا تذكر أي أحد بيع هذا النوع المحدد. ربما يحالفنا الحظ, بإيجاد الشخص الذي دس واحدة لـ (Flynn-فلين).
    Ich meine, vielleicht haben wir Glück. Open Subtitles أقصد، يمكن أن يحالفنا الحظ
    kein Glück bisher. Obwohl die Nummern aufeinanderfolgend sind. Open Subtitles لم يحالفنا الحظ حتى الآن كذلك الفواتير متسلسلة
    Es vergingen 3 Tage, doch wir hatten kein Glück. Open Subtitles ثلاث ايام مرت ولم يحالفنا الحظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more