"يحاولوا" - Translation from Arabic to German

    • versuchen
        
    • versucht
        
    • wollten
        
    • versuchten es
        
    Ich bin überrascht, dass sie nicht versuchen, ihren Agenten zu retten. Open Subtitles أنا متفاجئ أنهم لم يحاولوا حماية عميلهم الذي في الميدان
    Die beiden, die versuchen mitzuhalten, sind Ihre Begleiter. Open Subtitles الشخصان اللذان تراهم يحاولوا اللحاق بالآخرين هم رفاقك
    Sie versuchen Gruppen der 321. Und der 35. durchzukriegen. Open Subtitles يحاولوا دفع بعض العناصر فى 321 و 35 إليها
    Dann hätten sie versucht, sie wiederzubeleben. Open Subtitles 19,159 ما هو غريب أنهم لم يحاولوا إنعاشها
    Die wollten nicht die Lieferung überfallen. Die wollten sie beschützen. Open Subtitles إنهم لم يحاولوا خطف الحمولة أظنّ أنهم يبحثون عنها
    Sie versuchen, ein Recht durchzusetzen, das sie nicht umsetzen konnten. Open Subtitles أنة يبدو كما لو أنهم يحاولوا أن يظهروا أنهم بحق فوق العادة
    Du musst die Kinder versohlen, bevor sie versuchen, dich umzubringen. Open Subtitles يجب أن تصفع الأطفال فورا قبل أن يحاولوا قتلك ثانية
    Yeah, sobald sie versuchen die Urkunde zu unterschreiben, wird die Hölle ausbrechen. Open Subtitles نعم، عندما يحاولوا توقيع ذلك العقد سوف تفتح أبواب الجحيم
    Man sollte immer versuchen, das Schlechte, das einem passiert, in etwas Gutes zu verwandeln. Open Subtitles اعتقد ان الناس عليهم دائما أن يحاولوا أن يأخذوا الأشياء السيئة التي تحدثُ معهم في حياتهم
    Sie versuchen einen ab zu werfen, man versucht drauf zu bleiben. Open Subtitles يحاولوا أن يسقطوك وستحاول البقاء على ظهره
    Selbst, wenn sie voller Offenlegung zustimmten, versuchen manche Zeugen etwas zu verschweigen, aber mit einem qualifizierten Techniker, erwischt der Polygraf sie. Open Subtitles حتى بعد الإفصاح الكامل، بعض الشهود يحاولوا أن يتراجعوا، لكن مع خبير فني، إختبار كشف الكذب يكتشفهم
    Ja, ich denke, wenn alle lachen, werden sie nicht versuchen, sich gegenseitig zu töten und zu grillen. Open Subtitles نعم,أنا أعرف ,لو كان كل شخص يضحك لن يحاولوا قتل وطبخ بعضهم البعض
    Hättest du mich mitgenommen, wenn ich dir gesagt hätte, dass ich in einem normalen Haus wohne? Mit ganz normalen Eltern, die mich nicht misshandeln, aber auch nie versuchen, mich zu verstehen? Open Subtitles وهل كنت لتشركني معك لو اخبرتك اني اعيش مع اهل متفاهمين معي ولم يؤذوني قط ، ولكنهم لم يحاولوا فهمي
    Sie könnten nur versuchen uns lange vom Climate Camp fernzuhalten. Open Subtitles قد يحاولوا احتجازنا لوقت طويل بعيدا عن مخيم المناخ.
    Sie versuchen die Mission auf irgendeine Art und Weise zu beenden. Open Subtitles سوف يحاولوا أن يكملوا هذه المهمة على قدر استطاعتهم
    Ihr versucht freundlich zu sein, obwohl Ihrs gar nicht wollt. Open Subtitles يحاولوا أن يظهروا بمظهر ودودٍ لكنهم فى الحقيقة ليسوا كذلك.
    Es gibt immer noch ein paar Leute in der Stadt, die nicht versucht haben, mir in den Arsch zu treten. Open Subtitles مازالَ هناكَ القليل من الناسِ حول المدينة الذينَ لم يحاولوا طردي
    Sie wollten rausfinden, ob ich eine von ihnen bin. Open Subtitles هذا لانهم يحاولوا فهم اذا كنت واحدة منهم ام لا
    Aber sie wollten es versuchen. TED ولكنهم قرروا ان يحاولوا في الامر
    - Nicht mal, was sie hier stehlen wollten? Open Subtitles -مهلاً، ألم يقل حتى ما كانوا يحاولوا سرقته؟
    Aber die Extrovertierten unter Ihnen versuchten es wahrscheinlich nicht nur bei sich, sondern auch erfolgreich am Ellenbogen der Person neben sich. TED ولكن المنفتحين منكم على الأرجح لم يحاولوا فقط ذلك بل إنهم نجحوا في لعق كوع الشخص الجالس قربهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more