"يحتاج الى" - Translation from Arabic to German

    • Er braucht
        
    • brauchte
        
    • benötigt
        
    • brauchen
        
    • muss die
        
    • Er muss
        
    • braucht eine
        
    • braucht seine
        
    • braucht schon
        
    • braucht Hilfe
        
    Er braucht eine Nadel-Thorakotomie um den Luftdruck in seinen Lungen zu mindern. Open Subtitles انه يحتاج الى إبرة في الصدر لتخفيف ضغط الهواء من رئتيه
    Was heißt, Er braucht eine Menge Platz, um das zu lagern, richtig? Open Subtitles وهو ما يعني انه يحتاج الى الكثير الفضاء لتخزينه، أليس كذلك؟
    Er brauchte mich hinter der Ladentheke. Open Subtitles انه يحتاج الى مساعدة من وراء أفكار معارضة.
    Ein fliegendes Tier benötigt eine andere Art von Modell als ein gehendes, kletterndes oder schwimmendes Tier. TED حيوان طائر يحتاج الى نموذج مختلف.. من حيوان يمشي، يتسلق، أو حيوان يسبح.
    Wir brauchen wohl beide etwas Zeit, um die Sache zu überdenken. Open Subtitles أعتقد كلانا يحتاج الى وقت صغير للتفكير في هذا
    Ein bisschen robust muss die Frau sein, denn nur schwach... Open Subtitles اعتقد انهُ يحتاج الى فتاة عادية وتكون حساسة جداً
    Er muss etwas Abstand gewinnen. Eine längere Ruhepause. Open Subtitles يحتاج الى الابتعاد عن كل شيء لفترة طويلة من اجل الراحة الكاملة
    Oh, mein Patient braucht seine Würmer.Ich versuche sie zu retten. Open Subtitles اوه ، مريضي يحتاج الى ديدانه احاول ان انقذهم
    Und welcher erwachsene Mann braucht schon einen Brotbackautomaten? Open Subtitles واي نوع من الرجال الناضجين يحتاج الى صانعة الخبز
    - Bringen wir ihn in die Isolation. - Mein Sohn ist krank. Er braucht Hilfe! Open Subtitles ابني مريض جدا أنه يحتاج الى انعاش فوري
    Er hat wohl auch innere Verletzungen. Er braucht ärztliche Behandlung. Open Subtitles ومن الممكن ان يكون مجروح من الداخل ايضا انه يحتاج الى عنايه طبيه
    Der Leiter der Werft sagt, Er braucht noch zwei Tage. Open Subtitles مدير عمليات الصيانه يقول ان يحتاج الى يومين اخرين
    Aber Lang brauchte Wechselgeld. Er fragte die Bedienung. Open Subtitles ولكن لانج يحتاج الى الكثير من التغيير هو طلب احد الجارسونات
    Er brauchte meinen Pass, um das Land verlassen zu können. Open Subtitles لقد كان يحتاج الى جواز سفري لكي يغادر البلاد
    "Wer benötigt soviel Land?" Open Subtitles انا أسأل نفسي لماذا يحتاج الى اراضي كثيره
    General Plo benötigt so schnell wie möglich Verstärkung. Open Subtitles القائد بلو يحتاج الى تعزيزات بقدر المستطاع
    Buck dachte, Charlie könnte Hilfe brauchen. Open Subtitles باك أشار الى أن شارلى يحتاج الى المساعدة
    Wir brauchen einen Gesellschafter, und du kennst dich aus mit Bistros. Open Subtitles العمل يحتاج الى شريك, سأقول لصديقي مارتينو يعرف الكثير عن الفترينات
    Er muss die Wahrheit darüber kennen, warum er hier ist. Open Subtitles إنه يحتاج لأن يعرف إنه يحتاج الى معرفة الحقيقة لماذا هو هنا
    Bei einem so großem Ziel und so viel Sicherheit, da muss er sorgfältig sein. Er muss alle auf einmal ausschalten. Open Subtitles يحتاج ان يكون اشمل, يحتاج الى ان يقضي على الجميع بضربه واحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more