Sie verachten unsere Tempel und unsere Götter und verkünden, dass das Ende der Welt durch Feuer kommt. | Open Subtitles | من هؤلاء الناس ؟ إنهم يحتقرون معابدنا و آلهتنا و يتنبأون أن نهاية العالم |
...fühlt man sich nur richtig wohl bei Leuten, die es auch haben und verachten. | Open Subtitles | فلن تشعر بالراحة إلا إذا كنت موجود بالقرب من أناس اغنياء مثلك يحتقرون المال |
Trolle verachten alle anderen Lebewesen, insbesondere Menschen. | Open Subtitles | العمالقه يحتقرون كل الأشياء الحيه الأخري،خاصه الأدميين |
Du wärst ein offenes Ohr für die, dich mich verachten, und eine Galionsfigur für die, die mich stürzen wollen. | Open Subtitles | الأستماع للذين يحتقرون عهدي و الوقوف متفرجاً لهم للأطاحة بيّ؟ |
In den Silbernen Bergen gibt es Banditen, die Shing verachten. | Open Subtitles | في جبال الفضة قال أن هناك اللصوص الذين يحتقرون شقيق ورجاله. |
Die Menschen verachten Gelehrte und misstrauen dem Wissen. | Open Subtitles | الناس الذين يحتقرون العلماء ويشككون في المعرفة |
Die Kubaner und die Spanier, die verachten die Puertoricaner und jeder von denen, ich mein, wirklich jeder, scheißt auf die Dominikaner. | Open Subtitles | الكوبيون والأسبان يحتقرون البورتوريكيين والجميع أعني الجميع، يكرهون الدومنيكان حقًا. |
Menschen verachten das, vor allem die Menschen, die noch nicht selbst in der Nähe eines Schlachtfeldes waren. | Open Subtitles | الناس يحتقرون ذلك خصوصا الناس الذين لم يكونوا أبدا بالقرب من ساحة المعركة بأنفسهم |
Die Menschen verachten Euch. | Open Subtitles | الناس يحتقرون لك. |