"يحدث شيء" - Translation from Arabic to German

    • ist passiert
        
    • etwas passiert
        
    • was passiert
        
    • passiert etwas
        
    • passiert ist
        
    • ist vorgefallen
        
    • etwas passieren
        
    • nichts passiert
        
    • nichts passierte
        
    • Irgendetwas passiert
        
    Nichts ist passiert und ich bin sicher, dass auch nichts passieren wird. Open Subtitles لم يحدث شيء و أنا متأكد من أن لا شيء سوف.
    Aber der Typ, der mich angeheuert hat ist verschwunden und nichts ist passiert. Nichts ist passiert. Open Subtitles ولكن الرجل الذي استأجرني اختفى ولم يحدث شيء ، لم يحدث شيء
    Nichts ist passiert. Ich möchte das einfach nicht mehr tun. Open Subtitles لم يحدث شيء أنا فقط لا اريد القيام بهذا بعد الآن
    Wenn uns etwas passiert, fragen wir uns als Erstes: Ist es gut oder schlecht? TED عندما يحدث شيء ما لنا، نقرر أولاً، ما إذا كان جيداً أم سيئاً؟
    - Ich ruf an, wenn was passiert. Open Subtitles أنت في الفريقالفريقِ، لذلك سأتصل بك عندما يحدث شيء
    Sicher ist, wenn etwas schreckliches passiert... etwas wirklich schreckliches... die Wand bricht, zerreißt. Open Subtitles بالتأكيد، لكن عندما شيء سيئ يحدث شيء سيئ جدا الحائط المكسور، الدموع
    Es ist egal, weil ja nichts passiert ist, nicht wahr, Phoebe? Open Subtitles لايهم, لأنه لم يحدث شيء, أليس كذلك, فيبي
    Nichts ist vorgefallen. Open Subtitles لم يحدث شيء.
    Versprich mir, dass du vorsichtig bist. Dir soll nie etwas passieren. Open Subtitles عدني أن تكون حذراً، لا يجب أن يحدث شيء لك أبداً .
    - Nichts ist passiert. Ich musste nur hören, dass unsere gemeinsame Zeit eine Lüge gewesen ist. Open Subtitles لم يحدث شيء وأودّ إعلامك أن الوقت الذي أمضيته معها كان كذبة.
    Jedes Mal, wenn du denkst, dass Wells in eurem Team ist, passiert etwas, das dich daran zweifeln lässt. Open Subtitles في كل مرة كنت تعتقد أن ويلز على فريقك، يحدث شيء يجعلك أشك في ذلك.
    Wir fühlen es alle. So etwas Schreckliches hätte hier nie passieren sollen, aber es ist passiert. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن يحدث شيء هنا بهذا السوء، ولكنه قد حصل
    Gerade wenn du denkst, dass alles vorbei ist, passiert etwas anderes, ein Funke lodert in dir auf, eine Art Kampfeswille – dieser eiserne Wille, den wir alle haben – den dieser Elefant hat, der im Erhalten steckt, den Raubkatzen haben. TED وعندما تظن ان كل شيء قد انتهى لا محالة .. يحدث شيء غير متوقع .. شرارة أمل تشعلك .. شيء من الارادة يدفعك شيء يجعلك تناضل .. شيء كان يملكه هذا الفيل شيء يملكه الجميع .. حتى تلك الاسود ..
    Nichts ist passiert, Ambar, nichts. Open Subtitles لم يحدث شيء، أمبار، لم يحدث شيء
    Denn ich habe genau das benutzt und nichts ist passiert. Open Subtitles لأنني كنت أستخدم هذه، و لم يحدث شيء.
    Noch nie ist so etwas passiert und wie du sagtest, die Atmosphäre hier drin, ist wie auf Höhe des Meeresspiegel reguliert. Open Subtitles ولم يحدث شيء من هذا أبداً , ومثلما قلت الجو هنا منتظم تماماً كالمستوى القريب من سطح البحر
    Es ist nur, es ist das erste Mal, dass so etwas passiert ist, und ich war nicht da. Open Subtitles انها مجرد أن هذه هي المرة الأولى يحدث شيء وأنا لست معهم
    Wir sollten uns besser schnell entscheiden. Normalerweise, wenn die Maschine uns eine Nummer gibt, haben wir nur 24 bis 48 Stunden bevor etwas passiert. Open Subtitles عادةً، حينما تعطينا الآلة رقمًا، لدينا بين 24 إلى 48 ساعة قبل أن يحدث شيء.
    Ich wollte nur wissen, was passiert ist. Nichts. Ich glaube, das ist das Problem. Open Subtitles حسناً ، لم يحدث شيء أعتقد أن هذه هي المشكلة
    Und wenn man die dann zusammenpackt, dann passiert etwas Magisches, etwas absolut Unglaubliches. Denn plötzlich habe ich einen Chor aus der ganzen Welt. TED وعندما تجمعهم معا, يحدث شيء سحري, شيء لا يصدق أبدا يحدث, فجأة أحصل على جوقة غنائية من حول العالم.
    Wisst ihr, wieso an Silvester nichts passiert ist? Open Subtitles أتعلمين لماذا لم يحدث شيء عشية العام الجديد؟
    Nichts ist vorgefallen! Open Subtitles ليس الآن... لم يحدث شيء!
    Sag mir wie konnte so etwas passieren? Open Subtitles رجاء أخبرني كيف يمكن أن يحدث شيء كهذا؟
    Der Typ, der mich angeheuert hat, ist verschwunden, und es ist nichts passiert. Open Subtitles ولكن الشخص الذي عينني أختفى ولكأنة لم يحدث شيئ ,لم يحدث شيء
    nichts passierte, außer dass ich von einem dieser Dinge gelbsüchtig wurde. TED لم يحدث شيء عدا أنى أصبت بالصفراء نتيجة أحد هذه الأشياء.
    Irgendetwas passiert, ich fühle mich verantwortlich, in Ordnung? Open Subtitles عندما يحدث شيء ما، أشعر بالمسئولية، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more