"يحدث عندما" - Translation from Arabic to German

    • passiert wenn
        
    • wenn man
        
    Das passiert wenn du, du weißt schon, wenn du Sie fertig backen lässt. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما .. كما تعرف .. تدعهم ينتهو من الخبز
    Ich wusste nur, dass das passiert, wenn du mich nicht reinbittest. Open Subtitles أعرف فقط بأن هذا ما يحدث عندما لا تدعوني للدخول
    Das passiert, wenn man das Vertrauen des FBIs hinter sich weiß. Open Subtitles حسنًا، هذا ما يحدث عندما يثق بك مكتب التحقيقات الفدرالي
    Irgendwas passiert, wenn man älter wird, ich vermute, man verträgt es einfach nicht mehr. Open Subtitles أعلم شيء ما يحدث عندما تتقدم في العمر أعتقد انه لا يمكنك التحمل
    Frage: Was passiert, wenn die unwiderstehliche Kraft auf das unverrückbare Objekt trifft? Open Subtitles سؤالي، ماذا يحدث عندما تقابل قوة لا يمكن مقاومتها شيء راسخ؟
    - Siehst du was passiert, wenn du ohne mich los legst? Open Subtitles أترى ما الى يحدث عندما تبدأ فى الهجوم بدونى ؟
    Sie haben gesagt, dass das Gleiche passiert, wenn Männer zu Mördern werden. Open Subtitles قلت لي أن الأمر ذاته يحدث عندما يتحول الرجال إلى قتلة
    Was passiert, wenn die USA angegriffen wird und einen schlimmen Verlust erleidet? Open Subtitles ماذا يحدث عندما وهاجمت الولايات المتحدة، يعاني الخسارة الفادحة في الأرواح؟
    Du weißt, was passiert, wenn du den Abzug drückst, nicht wahr? Open Subtitles أتعلمين ما الذي يحدث عندما تضغطين على الزناد، أليس كذلك؟
    Aber der Punkt ist, was passiert, wenn man anfängt, sich langsam zurückzuziehen? TED مافي الامر ماالذي يحدث عندما تبدأن بالتقاعس قليلا؟
    Vielleicht wussten sie nicht was passiert, wenn man etwas mit Null potenziert. TED ربما لم يفهموا مالذي يحدث عندما ترفع معامل للأس الصفري
    Das passiert wenn Jesse daran denkt seine Hand zu öffen und zu schließen, oder Ellbogen beugen oder strecken. TED هذا ما يحدث عندما يرغب جيسي في فتح أو غلق يده ، أو ثني المرفق أو مده.
    Das ist ähnlich wie was passiert, wenn Sie pure Zuckerkristalle aus Ihrer Küche nehmen, sie in eine Pfanne geben und Energie applizieren. TED الأمر شبيه إذن بما يحدث عندما تأخذ بلورات سكر نقية في مطبخك، تضعها في المقلاة، وتعرضها للطاقة.
    So etwas passiert, wenn man nur auf Macht aus ist. TED هذا بالفعل ما يحدث عندما تكون خلف المزيد من القوة فقط لا غير.
    Das kommt davon, wenn man versucht, ein neues Leben zu beginnen. Open Subtitles أعتقد أنَّ هذا ما يحدث عندما تحاولين بدء حياة جديدة
    wenn man zwei Abschüsse zum Preis von einem bekommt, ist das so. Open Subtitles أحسب أنّ هذا ما يحدث عندما تقضي على عدوين بضربة واحدة
    Was passiert also, wenn man das Labor verlässt, und nach draußen in die wirkliche Welt geht? TED مالذي يحدث عندما تُغادر المُختبر وتكون في الخارج في العالم الحقيقي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more